-
Sándorné Szatmári: @szigetva: Bocs, de általánosságban beszélek a nyilvánosság kérdéséről, amit az említett e...2025. 03. 14, 09:37 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Ugyan nem tudom miről beszélsz, de ha nem vagy képes összerakni, hogy ...2025. 03. 12, 17:14 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: Most én is kijelentem, hogy ezután csak az engedélyemmel idézhetik forrásként amit ide az ...2025. 03. 12, 16:37 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: @cikk "Aki bővebben kíváncsi a kísérletekre, és további hasonlóságokra és különbségekre vá...2025. 03. 12, 16:20 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: @bm: Az említett Koko majom bírta nyilvánvalóan azokat a képességeket, amelyekről a majom ...2025. 03. 12, 16:01 Áttörés: beszélő majmok
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Átszerveződnek a külföldön működő francia kulturális intézetek, és a német Goethe és a spanyol Cervantes Intézet mintájára felveszik Victor Hugo nevét.
A külföldön működő francia kulturális intézetek a német Goethe és a spanyol Cervantes Intézet mintájára hamarosan felveszik Victor Hugo író nevét – közölték csütörtökön párizsi diplomáciai források.
Az intézkedés célja, hogy a francia kulturális tevékenység jobban beazonosítható legyen külföldön. Victor Hugo (1802-1885) a 19. századi francia romantika legnagyobb alakja volt: politikusként, költőként és íróként is a haladás útját képviselte.
Az átnevezés hátterében az áll, hogy a francia külügyminisztérium egy a parlament elé már benyújtott törvényjavaslat alapján létrehoz egy állami ügynökséget a kultúra valamennyi területének egyetlen intézményen keresztül történő külföldi képviseletére.
A német Goethe Intézet, a spanyol Cervantes Intézet vagy az angol British Council mintájára megalakuló Victor Hugo Intézet önálló költségvetéssel és imázzsal átveszi a külföldön francia kulturális rendezvényeket és egyéb kulturális együttműködéseket szervező Cultures France állami költségvetésű szervezet munkáját, de az ügynökséghez tartoznak majd a külföldi kulturális intézetek és a követségek kulturális tanácsosai is.
A 135 országban nyelvoktatással foglalkozó Alliance francaise-központok és a külföldön működő francia gimnáziumok azonban megőrzik autonómiájukat.
Ellentétben a legtöbb európai országgal, ahol a kulturális intézeteket a kulturális minisztérium vagy annak egyik szerve felügyeli, Franciaországban a kulturális diplomaták közvetlenül a külügyminisztérium felügyelete alá tartoznak. Az összevonással a külügyminisztérium a kulturális költségek külföldi elosztásának átláthatóbbá tételét célozta meg, de az elképzelés egyéves késést szenvedett a nagykövetségek ellenállása miatt.