-
Sándorné Szatmári: @nasspolya: (Hátha ennyi idő után még elolvasod..) -29-ben ezt írtad: ".... mi a pontos kü...2024. 11. 23, 12:47 A nyitás tárgya
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Kétségtelen, hogy majd ha tudunk valamit a jelenleg ismertnél korábbi ...2024. 11. 22, 14:33 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 14 "..az állítólagos "ősnyelvről" azért könnyű bármit (és annak az ellenkezőjét...2024. 11. 22, 14:17 Szótekerészeti agybukfenc
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Kérlek, fejezd be a hülyeséget. Egyszer-kétszer talán vicces, de most ...2024. 11. 13, 12:05 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: 12 kiegészítés: -A mai angolban a "kulcs" szó időben csak oda helyezhe...2024. 11. 13, 11:33 Szótekerészeti agybukfenc
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Folytatódott a Felvidéken a magyar vasúti helységnévtáblák kihelyezésének sorozata, csütörtökön Oroszkán (Pohronský Ruskov), Ipolyságon (Šahy), Barsbesén (Beša) és Kéménden (Kamenín) helyeztek ki magyar feliratú táblát.
A vasúti előírásoknak megfelelő méretű, magyar nyelvű helységnévtáblákat az utasok számára jól látható helyen, ám a vasúti társaság esetleges eltávolítási szándékát megkerülve, ezúttal is magánterületen helyezték el.
::adbxo::7::
„Ma a lévai járásban három helyen állítottunk táblát. A táblák kihelyezését már nem központilag szerveztük, hanem helyi szervezeteink civilekkel együtt állították fel ezeket” – nyilatkozott az MTI-nek Berényi József, a Magyar Közösség Pártjának (MKP) elnöke. Megjegyezte: ismét magánterületen állították fel a táblákat, céljuk az volt, hogy igazolják a szlovák közvélemény előtt, hogy semmi rendkívüli nincs abban, ha kétnyelvűek lesznek a vasúti helységnévtáblák.
Szlovákiában a kisebbségi nyelvhasználati törvény lehetővé teszi, hogy a legalább 20 százaléknyi nemzetiségi lakossággal rendelkező településeken a vasútállomások megnevezései feltüntethetők a kisebbség nyelvén, ugyanakkor a vasúti törvény nem ad lehetőséget a vasútállomások idegen nyelvű megjelölésére. Az állapotok rendezéséhez szükséges jogharmonizációt legutóbb az idei év második felére ígérte a szlovák közlekedésügyi tárca.
Berényi szerint a magyar nyelvű vasúti helységnévtáblák kihelyezésének nagyon pozitív a fogadtatása a lakosság részéről. „Hasonló a helyzet, mint a kilencvenes évek elején, amikor a magyar nyelvű helységnévtáblákat az egyes települések elején és végén magántelkeken helyeztük ki. Akkor ez az aktivitás meghozta a gyümölcsét, hiszen megszületett az engedélyező törvény, remélem ezúttal sem lesz másképp” – jegyezte meg.
Fennakadások nélkül, de a hatóságok élénk érdeklődése mellett került sor a magyar nyelvű vasúti helységnévtábla kihelyezésére Kéménden, ahol a helyi önkormányzatnál a belügyi tárcától érdeklődtek a táblaállítás szervezőinek kilétéről és annak helyéről. „Helyszíni ellenőrzésen a vasúti rendőrségtől és a párkányi rendőrőrsről is volt kinn egy-egy csapat, megtudakolni, hogy nem közterületen állítják-e a táblát” – részletezte az MTI-nek a történteket Farkas Iván, az MKP alelnöke.
A vasúti feliratok kétnyelvűsítése érdekében a Felvidéken már több mint egy éve kampányolnak különböző magyar szervezetek.