-
Sándorné Szatmári: @szigetva: Bocs, de általánosságban beszélek a nyilvánosság kérdéséről, amit az említett e...2025. 03. 14, 09:37 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Ugyan nem tudom miről beszélsz, de ha nem vagy képes összerakni, hogy ...2025. 03. 12, 17:14 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: Most én is kijelentem, hogy ezután csak az engedélyemmel idézhetik forrásként amit ide az ...2025. 03. 12, 16:37 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: @cikk "Aki bővebben kíváncsi a kísérletekre, és további hasonlóságokra és különbségekre vá...2025. 03. 12, 16:20 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: @bm: Az említett Koko majom bírta nyilvánvalóan azokat a képességeket, amelyekről a majom ...2025. 03. 12, 16:01 Áttörés: beszélő majmok
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Újabb kötettel egészült ki a Pázmány Péter pozsonyi magánkönyvtárából származó, a jelenkori Magyarországon őrzött kora-újkori nyomtatványkollekció.
A dokumentumokat őrző Egyetemi Könyvtár az MTI-t szerdán arról tájékoztatta, hogy a kötet Abraham Bzovius (Bzowsky) domonkos szerzetes kétkötetes, egybekötött vasárnapi prédikációinak gyűjteménye Concionum dominicalium totius anni tom. I-II. (Coloniae Agrippinae, apud Antonium Boetzerum, 1612) címen. A közlemény szerint a könyv jelenleg magántulajdonban van, ám a tulajdonos hozzájárult ahhoz, hogy a kötetet a március 29-ig látogatható Pázmány-relikviák a budapesti Egyetemi Könyvtárban című kiállításon a közönség elé tárják.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
A nyomtatvány fizikai meglétével, előkerülésével nem csupán a jelenkori Magyarországon őrzött, Pázmány pozsonyi könyvtárából származó kötetek száma nőtt huszonhétről huszonnyolcra (ami immár összesen harminckét művet jelent az önálló nyomtatványok egy kötetté kötésének gyakorlata miatt), hanem gyarapodott a magyarság elidegeníthetetlen nemzeti kincsestára is – olvasható a könyvtár közleményében.
A kötet fizikai állapota kifogástalan: a pergamenkötést javították, a leszakadt, minden bizonnyal színes selyemkötőket vékony bőrkötőkkel pótolták, és új az oromszegés is. A kötet első öt és utolsó hat levelét gondosan restaurálták, tisztították és kisimították.