-
Sándorné Szatmári: @szigetva: Bocs, de általánosságban beszélek a nyilvánosság kérdéséről, amit az említett e...2025. 03. 14, 09:37 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Ugyan nem tudom miről beszélsz, de ha nem vagy képes összerakni, hogy ...2025. 03. 12, 17:14 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: Most én is kijelentem, hogy ezután csak az engedélyemmel idézhetik forrásként amit ide az ...2025. 03. 12, 16:37 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: @cikk "Aki bővebben kíváncsi a kísérletekre, és további hasonlóságokra és különbségekre vá...2025. 03. 12, 16:20 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: @bm: Az említett Koko majom bírta nyilvánvalóan azokat a képességeket, amelyekről a majom ...2025. 03. 12, 16:01 Áttörés: beszélő majmok
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
A szilveszter sem múlhat el helyesírási hiba nélkül. Itt van rögtön a „tüzijáték” szó...
Az elmúlt hetekben láttuk, hogy a karácsonyi ünnepekhez kapcsolódó szezonális üzenetek is tartogatnak helyesírási érdekességeket. A Mikulás várása és az advent is megajándékozott minket nem konvencionális helyesírású üzenetekkel, hirdetésekkel. Szilveszterkor is sok nehéz helyesírási kérdés merülhet fel, amelyeket az óévvel nem hagyunk magunk mögött, hanem elkísérnek minket az Újévbe, sőt az új évbe is.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
Szorgos helyesírásihiba-gyűjtőnk, Nóra küldte nekünk az alábbi feliratot, ami egy váci bolt kirakatán olvasható.
Be kell vallanunk, az üzenetet nem értjük. Egy biztos, a tűzijáték hosszú ű-vel íródik, hiába mondja mindenki röviddel. (Ilyen egyébként a vízi is; csak hogy könnyű legyen megjegyezni.) A tűz az egyike azon főneveknek, amelyeknek a helyes írásmódját az iskolában úgy szoktak próbálni megjegyeztetni, hogy azt mondják, csak arra kell emlékeznünk, hogy a tűz (és a víz is) olyan, mint a nyár – mármint helyesírási szempontból. A tűz-ben az ű éppen akkor marad hosszú, amikor a nyár-ban az á nem rövidül a-ra: nyár – nyári, tűz – tűzi; nyarak, tüzek, nyarat, tüzet, nyárban, tűzben stb. Az iskolában persze éppen arról feledkeznek meg, mennyire könnyű éppen erről megfeledkezni, és a kiejtés szerint minden esetben röviddel írni a tűz-féle szavakat.
A felirat további érdekessége a tagolása, de ehhez értelmezni is kellene tudnunk. Ha arról van szó, hogy tűzijátékot engedélymentesen lehet kapni, akkor az egybeíráson kívül még valami tagoló jelet, például gondolatjelet tennénk a két szó közé, mert ez még akkor sem lesz szintagma, ha egybeírjuk az engedélymentesen-t.
Ezzel kívánunk minden kedves olvasónknak helyesírási hibákban gazdag új esztendőt!
Továbbra is várjuk helyesírási megfigyeléseiket – lehetőleg fényképpel dokumentálva – a szerkesztőség e-mail címére!