-
Sándorné Szatmári: @szigetva: Bocs, de általánosságban beszélek a nyilvánosság kérdéséről, amit az említett e...2025. 03. 14, 09:37 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Ugyan nem tudom miről beszélsz, de ha nem vagy képes összerakni, hogy ...2025. 03. 12, 17:14 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: Most én is kijelentem, hogy ezután csak az engedélyemmel idézhetik forrásként amit ide az ...2025. 03. 12, 16:37 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: @cikk "Aki bővebben kíváncsi a kísérletekre, és további hasonlóságokra és különbségekre vá...2025. 03. 12, 16:20 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: @bm: Az említett Koko majom bírta nyilvánvalóan azokat a képességeket, amelyekről a majom ...2025. 03. 12, 16:01 Áttörés: beszélő majmok
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
William Shakespeare szonettjeiből készített táblagép-alkalmazást egy brit cég: egy könyv áráért híres színészek előadásában hallhatók-láthatók a versek, amelyeknek teljes szövegét és eredeti 1609-es kiadásuk fakszimiléjét is tartalmazza – kritikai kommentárokkal kiegészítve – az alkalmazás.
Az iPad-re készült The Sonnets by William Shakespeare (William Shakespeare szonettjei) középpontjában 154 videó áll, amelyeken híres színészek, köztük David Tennant, Sir Patrick Stewart, Fiona Shaw és Sir Andrew Motion olvassák fel a költő műveit. A Touch Press kiadó gondozásában megjelent alkalmazás a videók mellett a szonettek teljes szövegét is tartalmazza: a felhasználók ezekben kiemelés segítségével követhetik az éppen elhangzó sorokat.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
Az Erzsébet-korabeli angol nyelv értelmezését segítik az Arden Shakespeare kritikai kiadás jegyzetei, és Don Paterson skót költő élvezetes kommentárjai is gazdagítják a kiadványt – olvasható a The Daily Telegraph című brit lap internetes kiadásában.
Az egyszerű, letisztult dizájnnal rendelkező fejlesztésben helyet kapott a szonettek első, 1609-es kiadásának digitális fakszimiléje is. Az alkalmazás előnye – egy könyvvel vagy DVD-vel szemben – hogy a felhasználók például egyedi listákat állíthatnak össze a számukra legkedvesebb szonettekből, amelyeket bátran elláthatnak saját jegyzeteikkel is.