-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Kérlek, fejezd be a hülyeséget. Egyszer-kétszer talán vicces, de most ...2024. 11. 13, 12:05 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: 12 kiegészítés: -A mai angolban a "kulcs" szó időben csak oda helyezhe...2024. 11. 13, 11:33 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: "..„ké” milyen meggondolásból jelentene 'eszközt', abba bele se merek gondolni....2024. 11. 13, 10:55 Szótekerészeti agybukfenc
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Metaforák helyett akkor mondd azt, hogy nt > nn. (Egyébként ezt se ...2024. 11. 13, 10:42 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 9 Gondolom félre értettél..: "....Csakhogy akkor a „keményebbé vált” volna" írt...2024. 11. 13, 10:06 Szótekerészeti agybukfenc
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Reisz Andrást egy darabig nem látjuk a képernyőn. De vajon hiányozni fog ízes tájszólása, vagy végre olyanok jönnek, akik tudnak „rendesen beszélni”?
A 444 a Blikkre hivatkozva írta meg, hogy az M1 többé nem tart igényt Reisz András és néhány más meteorológus munkájára. Sajnos ezúttal figyelmetlenek voltunk, és nem gondoltunk arra, hogy az enyhe palócos kiejtéssel beszélő Reisz csak úgy vonzani fogja a lingvicista kommentelőket. Annyira azonban ügyesek vagyunk, hogy remek olvasókat gyűjtöttünk magunk köré. Közülük Gergely hívta fel figyelmünket egy kommentsorozatra. Sajnos a teljes kibontakozó vitát nem sikerült linkelnünk, de Gergely képlövéseire szerencsére hagyatkozhatunk.
Láthatjuk, hogy a vita egy olyan bejegyzésnél bontakozik ki, mely kifejezetten pozitívan viszonyul Reisz tájszólásához. A teljes névtelenségbe burkolózó kommentelő kétszer is használja a rendesen beszélni kifejezést. Sajnos nem tehetjük fel azt a kérdést, hogy „honnan veszi azt a hülyeséget, hogy van rendes és nem rendes beszéd?”, hiszen ezt pontosan tudjuk. Ezt tanítják az iskolában, ezt szajkózzák a nyelvművelő műsorokban. Azt viszont nem tanítják, hogy az ember hogyan sajátítja el anyanyelvét: közvetlen környezetétől, méghozzá interakcióban. Éppen ezért senki nem azt a nyelvváltozatot fogja követni, amelyet a tévében vagy rádióban hall, hanem azt, amelyet a környezete beszél.
Érdekes, hogy a vitába szálló kommentelők azt hangsúlyozzák, hogy „a tájszólás nem beszédhiba”, holott a kellemetlenkedő vendég a beszédhibát nem is említette. Ez azt valószínűsíti, hogy a Reisz kiejtését védelmező kommentelők szerint akkor beszélhetünk „nem rendes” beszédről, ha valaki beszédhibás.
Azt is érdemes észrevenni, hogy az egyik kommetelő azzal mentegeti Reiszt, hogy „felvidéki”. A felvidéki általában ’szlovákiait’ jelent – hogy e kifejezés miért nem szerencsés, arról korábban már írtunk –, Reisz kiejtése viszont nem azért ilyen, mert szlovákiai, hanem azért, mert palóc. Az „á-zás”, azaz amikor a köznyelvi [a] helyén a szakirodalomban [ȧ]-val jelölt „rövid á”-t ejtenek, a palóc nyelvjárás legtipikusabb vonása. Ezt időnként az „a-zás” kíséri , azaz a köznyelvi [á] helyén a szakirodalomban [ā]-val jelölt „hosszú a”-t mondanak – ennek területe azonban jóval kisebb, ez csak a palóc nyelvjárások egy részére jellemző. A palóc nyelvjárást Szlovákiában és Magyarországon egyaránt beszélik. Magyarországon Nógrád és Heves megye gyakorlatilag teljes területén, Pest megye északi részén és Borsod-Abaúj-Zemplén nyugati felében is ez a kiejtés jellemző. Ugyanakkor a Szlovákiai magyarok Komárom vonalától nyugatra élő, illetve a Kassa vonalától keletre élő szlovákiai magyarok nem palóc nyelvjárást beszélnek. (Ilyesmire persze az iskolai anyanyelvoktatás nem tér ki.)
Nem világos, hogy az Eper nevű kommentelő azonos-e a korábbi névtelennel, mindenesetre ő is lingvicista álláspontot fogalmaz meg (miközben az előző hozzászólásokból sem képes ellesni, hogy a beszédhiba egybeírandó). Szerinte tájszólásban beszélni „parasztság, igénytelenség”. Ebben a kérdésben a magyar nyelvművelés mindig kétkulacsos játékot folytatott. Egyfelől hangsúlyozták, hogy a nyelvjárás érték, meg kell őrizni, másfelől az egyes nyelvjárási jelenségeket ki szeretnék irtani. Jó példa erre Buvári Mária írása vagy a Sándor Klára gyűjtötte példa, melyben a tanár nem ad ötöst a tájszólásos felolvasásra, de emellett a tájszólást dicséri.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
A hozzászólásban az külön érdekes, hogy a kommentelő azonosítja az [á]-val. Tény, hogy vannak olyan helyzetek, amelyekben az [á] is megrövidül (főként zárt szótagban, bizonyos mássalhangzók előtt): például az árt szót inkább [ȧrt]-nak ejtjük. Azonban éppen a hozzászólásban szereplő példákban (táláj, fágyok) az á határozottan hosszú lenne, míg a palócban itt ejtett [ȧ] ([tȧlȧj], [fȧgyok]) kifejezetten rövid.
A kommetelő teljes tájékozatlanságát mutatja az is, hogy betűk olvasásáról, nem hangok ejtéséről beszél. Reisz András a 444 által beágyazott felvételen például jól láthatóan nem olvas (vagy legalábbis nem végig olvas).
Újabb beszélő kapcsolódik be, akinek Reisz ugyan szimpatikus, de szerinte „gáz, hogy nem tudott kiejtésileg asszimilálódni”. Ez a kijelentés alapjában két előfeltevést tartalmaz, mindkettő teljesen téves. Az egyik az, hogy bárkinek is kötelessége lenne „kiejtésileg asszimilálódni”. Az ilyesmi legfeljebb akkor volna elvárható, ha valakinek a kiejtése a megértést zavarná. Reisz enyhe palóc akcentusa azonban a megértést egyáltalán nem befolyásolja. A másik téves feltételezés az, hogy Reisz András akar asszimilálódni. Számára minden bizonnyal tudatos döntés. Amennyiben akarna, nyilván tudna [a]-kkal beszélni: ekkor azt tapasztalnánk, hogy amíg odafigyel, [a]-kat ejt, de a ha valami megzavarja, nem tud a beszédére figyelni, vagy fesztelen társalgásba kezd, ismét [ȧ]-val kezd beszélni. Azonban nem erről van szó, minden esetben következetesen [ȧ]-t ejt. Reisz maga azt nyilatkozta, hogy kifejezetten biztatták is, hogy őrizze meg kiejtését. Nem csoda, hiszen nemzetközi trend, hogy a médiában egyre változatosabb nyelvhasználatú személyiségeket szeretnek műsorvezetőként vagy bemondóként alkalmazni.
Végül szintén érdekes sajátosságokat mutat a képen látható utolsó hozzászólás is. Bár a hozzászóló maga is nyelvjárási beszélő ennek ellenére azt hangsúlyozza, hogy tud „rendesen” is beszélni (meg tájszólással is). Mégis osztja azt a nézetet, hogy a tájszólásban beszélőknek is meg kell tanulniuk a sztenderd kiejtést. Ez valahol természetes: ahogy az ötvenes évek Amerikájában egy fekete is természetesnek érezte, hogy nem utazhat a fehéreknek fenntartott részen a buszon, ugyanúgy nyilván a kommetelő is egész életében azt hallotta, hogy neki is meg kell tanulnia „rendesen” beszélnie, és elhiszi, hogy ez a világ rendje.
A Reisz nyelvhasználatával kapcsolatban megnyilvánuló kommentelők többsége egyébként pozitívan viszonyul Reisz nyelvhasználatához, sőt vannak szakszerűnek mondható hozzászólások is. Bár nyilvánvalóan nem osztjuk azokat a véleményeket, melyek szerint Reiszt a tájszólása miatt nem alkalmazzák, úgy véljük, ennyi baki után az MTVA csütörtököt mondott vezetése nem maradhat a helyén. Addig is örüljünk annak, hogy nem a MÁV átalakítását kapták feladatul: az ugyanis már bizonyára több ezer halottal járt volna.