-
Sándorné Szatmári: @szigetva: Bocs, de általánosságban beszélek a nyilvánosság kérdéséről, amit az említett e...2025. 03. 14, 09:37 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Ugyan nem tudom miről beszélsz, de ha nem vagy képes összerakni, hogy ...2025. 03. 12, 17:14 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: Most én is kijelentem, hogy ezután csak az engedélyemmel idézhetik forrásként amit ide az ...2025. 03. 12, 16:37 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: @cikk "Aki bővebben kíváncsi a kísérletekre, és további hasonlóságokra és különbségekre vá...2025. 03. 12, 16:20 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: @bm: Az említett Koko majom bírta nyilvánvalóan azokat a képességeket, amelyekről a majom ...2025. 03. 12, 16:01 Áttörés: beszélő majmok
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Mind gyakrabban elhanyagolják a nyelvi normákat, az alapvető nyelvtani szabályokat, és túlzott mértékben vesznek át szavakat idegen nyelvekből, gyakran szükségtelenül.
Vlagyimir Putyin orosz elnök tisztább, idegen szavaktól mentes orosz köznyelv mellett kardoskodott kedden. Az orosz elnök az etnikumközi kapcsolatok tanácsának és az orosz nyelv tanácsának együttes ülésén bírálta azt a jelenséget, hogy az orosz internetes felületeken és a televízióban egyre több idegen eredetű szót használnak.
„Nyilvánvaló problémák vannak az orosz nyelv általános állapotát illetően” – mondta, hangsúlyozva, hogy feltétlenül meg kell találni az egyensúlyt egyfelől a hagyományos értékek és identitás megőrzése, másfelől a globális kulturális folyamatoktól való elszigetelődés elkerülése között. Putyin kormánytisztviselők, írók és oktatók előtt kijelentette: az általános nyelvi környezetet ma elsősorban a média, az internet és a televízió határozza meg, ahol mind gyakrabban elhanyagolják a nyelvi normákat, az alapvető nyelvtani szabályokat, és túlzott mértékben vesznek át szavakat idegen nyelvekből, gyakran szükségtelenül.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
Az orosz kormány a helyzet javítására egy sor kezdeményezést tett, egyebek között az irodalom évének nyilvánította 2015-öt Oroszországban – írta a The Moscow Times című napilap. Vlagyimir Putyin a tanácskozáson azt is elmondta, hogy Oroszországban 193 etnikum és nemzetiség él, amelyek csaknem 300 nyelvet és dialektust beszélnek. A nyelvi sokszínűség ellenére a lakosság több mint 96 százaléka beszél oroszul – jegyezte meg, utalva arra, hogy sok régióban több állami nyelv létezik, az Ukrajnától tavaly elcsatolt Krímben például három, az orosz, az ukrán és a krími tatár.