-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Kérlek, fejezd be a hülyeséget. Egyszer-kétszer talán vicces, de most ...2024. 11. 13, 12:05 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: 12 kiegészítés: -A mai angolban a "kulcs" szó időben csak oda helyezhe...2024. 11. 13, 11:33 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: "..„ké” milyen meggondolásból jelentene 'eszközt', abba bele se merek gondolni....2024. 11. 13, 10:55 Szótekerészeti agybukfenc
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Metaforák helyett akkor mondd azt, hogy nt > nn. (Egyébként ezt se ...2024. 11. 13, 10:42 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 9 Gondolom félre értettél..: "....Csakhogy akkor a „keményebbé vált” volna" írt...2024. 11. 13, 10:06 Szótekerészeti agybukfenc
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Idén is lehet pályázni a Babits Mihály műfordítói ösztöndíjra. A felhívás fiatal műfordítóknak szól
Pályázatot írt ki fiatal műfordítók részére az Emberi Erőforrások Minisztériuma megbízásából a Magyar Alkotóművészeti Közhasznú Nonprofit Kft. (MANK). A 2014. évi Babits Mihály műfordítói ösztöndíj elnyerésére olyan fiatal műfordítók pályázhatnak, akik szépirodalmi (próza, líra), kritikai, szociográfiai vagy bölcseleti művek magyar nyelvre történő műfordítói munkájukhoz kérnek támogatást. A pályázat szakmai lebonyolítója a Petőfi Irodalmi Múzeum (PIM).
Az oldal az ajánló után folytatódik...
Az ösztöndíj célja, hogy tehetséges fiataloknak segítséget nyújtson a pályakezdéshez, hogy kedvező feltételeket teremtsen a magas színvonalú műfordítói tevékenységhez. Pályázhatnak az 1974. január 1. után született, műfordítói tevékenységet végző alkotók. Előnyt jelenthet színvonalas orgánumokban már publikált műfordítás. Nem pályázhatnak azonban azok, akik 2013-ban már Babits-ösztöndíjban részesültek, illetve azok, akik az ösztöndíj ideje alatt központi költségvetési forrásból egyéb ösztöndíjban vagy egyéb alkotói támogatásban részesülnek.
A pályázaton összesen 4800000 forintot osztanak szét, az ösztöndíj összege havi 100000 forint. A pályázathoz benyújtandó dokumentumokról, és a pályázat beküldésének módjáról részletesen a Petőfi Irodalmi Múzeum oldalán tájékozódhatnak. A pályázatbeadással kapcsolatos további információ kérhető a PIM Könyv- és Fordítástámogatási Iroda munkatársaitól: Jeney Zoltántól és Füle Ágnestől.
Beérkezési határidő: 2014. március 10.
Bővebb információ
Babits Mihály műfordítói ösztöndíj felhívás a Petőfi Irodalmi Múzeum oldalán