-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Kérlek, fejezd be a hülyeséget. Egyszer-kétszer talán vicces, de most ...2024. 11. 13, 12:05 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: 12 kiegészítés: -A mai angolban a "kulcs" szó időben csak oda helyezhe...2024. 11. 13, 11:33 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: "..„ké” milyen meggondolásból jelentene 'eszközt', abba bele se merek gondolni....2024. 11. 13, 10:55 Szótekerészeti agybukfenc
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Metaforák helyett akkor mondd azt, hogy nt > nn. (Egyébként ezt se ...2024. 11. 13, 10:42 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 9 Gondolom félre értettél..: "....Csakhogy akkor a „keményebbé vált” volna" írt...2024. 11. 13, 10:06 Szótekerészeti agybukfenc
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
A kutyaöregek, ha otthonba kerülnek, máris feladják a magas labdát a következetlenül szerkesztett iskolai nyelvtankönyvekből tájékozódó olvasónak. Hogy is jó ez akkor?
Mari nevű olvasónk egy nagyon megható cikkel kapcsolatban tett fel kérdést. Az illető cikkben ugyanis arról van szó, hogy rengeteg idős kutyától szabadulnak meg a gazdáik: „Kidobják őket a nagypapa kabátjával együtt” – így kezdődik a cikk címe. De szerencsére így folytatódik: „Épül az első kutyaöregek otthona”. Marinak ezzel a kifejezéssel van gondja:
Úgy érzem, ez a „kutyaöreg” nem feltétlen a kutyákra, hanem inkább az idős emberekre vonatkozik. A címnek ezzel a részével más gondom is van: az első ebben a szórendben a kutyákra és nem az otthonra értendő. Szerintem így szól helyesen: épül az öreg kutyák első otthona. Jól gondolom? Szerintem, így lenne helyes: épül az öreg kutyák első otthona.
Tegyük hozzá a rend kedvéért, hogy már Mari is észrevette, hogy a honlapon megváltoztatták a cikk címét: kutyaöregek otthona helyett most már kutyaöregek-otthona áll. Vajon így jobb?
(Forrás: pixabay)
Nem is foglalkoznék ezzel a kérdéssel, ha tisztán helyesírási probléma lenne, mert a helyesíráshoz nem értek, és nem is érdekel. De úgy érzem, hogy ez a dilemma nem helyesírási jellegű. Először is: van, vagy legalább lehetne-e olyan magyar szó, hogy kutyaöreg?
Szerintem ilyen szó nemigen lehetne, nem illene bele a magyar nyelv rendszerébe, mégpedig egyszerűen azért nem, mert nincsenek hozzá hasonló -öreg meg -fiatal utótagú összetételek a magyarban. (Talán még a kutyakölyök típusúak szolgálhatnának példaként, motivációként, de a kölyöksokkal inkább használatos önállóan főnévként, mint az öreg szó.)
Ha viszont a kutyaöreg nem lenne valami szerencsés magyar szó, akkor mind az eredeti (kutyaöregek otthona), mind pedig a kötőjeles változat (kutyaöregek-otthona) szintén elég szerencsétlen. Mari javaslata (öreg kutyák otthona) tökéletes magyar kifejezés, ki is fejezi a lényeget, és akkor már csak az a kérdés marad, hogy miért nem ezt választották a cikk szerzői.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
Szerintem azért nem, mert a szóösszetétel nevű nyelvi eszközt szerették volna használni. A szóösszetételnek az a funkciója, hogy jelezze: amire utal, az a társadalom életében (a természeti környezetet is beleértve) nevezetes, szokásos, visszatérő jelenség – úgy is mondhatnánk, hogy intézményesült. Az iskolai nyelvtanok ebben a témában is butaságokat szoktak tartalmazni: arról beszélnek, hogy az összetett szót alkotó szótövek „nem szó szerinti értelmükben szerepelnek” (de ezt sem tudják értelmesen megindokolni), meg hogy az összetett szavak „jelentéstöbbletet” tartalmaznak a szószerkezetekhez képest (de hogy mi az a „jelentéstöbblet”, azt nem mondják meg). Valójában például a kerekesszék szóban mind a kerék, mind a szék „szó szerint” van értelmezve, és a „jelentéstöbbletet”, amit tartalmaz, pusztán annyi, hogy azoknak a székeknek, amelyekre kerekek vannak szerelve, van egy pár intézményes fajtája, és a kerekesszék szóval csak ezekre a fajtákra lehet utalni.
Ilyen intézményesült fogalom az öregek otthona is. Ne tévesszen meg senkit, hogy az akadémiai helyesírás szerint az öregek otthona kifejezést (ahogy például a szociális otthon kifejezést is, sőt, talán még a kerekesszéket is) valószínűleg külön kell írni: az összetett szó nem helyesírási kategória, és az öregek otthona is, a szociális otthon is összetett szavak a javából. Nem csoda, hogy rengeteg beszélő nem is hangsúlyozza bennük a második tagot.
A hvg.hu újságírói azt akarták a cikkük címével hangsúlyozni, hogy az új létesítmény, amit nagy örömömre majd megnyitnak, egyben új intézménytípus is lesz, mert remélhetőleg újabb és újabb hasonlók nyílnak. Ezek lesznek a kutya-öregotthonok vagy öregkutya-otthonok – én valószínűleg ezek közül választanék –, vagyis öregek otthonai kutyák számára. Azért javasolnám ezt, mert a másik lehetőség, a kutya-öregekotthona, csak egyes számban hangzik jól, a végén levő, birtokra utaló toldalék miatt elképzelhetetlen lenne többes számba tenni.
Persze Mari megoldása (öreg kutyák otthona) is jó megoldás, bár nem nagyon tekinthető összetett szónak (mert a magyarban nem szokásosak az ilyen bonyolult felépítésű összetételek). Tehát az ő megoldásának az az egyetlen hátulütője, hogy nem sugallja olyan erősen, hogy ez mostantól már egy létező intézmény lesz.