-
Sándorné Szatmári: @nasspolya: (Hátha ennyi idő után még elolvasod..) -29-ben ezt írtad: ".... mi a pontos kü...2024. 11. 23, 12:47 A nyitás tárgya
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Kétségtelen, hogy majd ha tudunk valamit a jelenleg ismertnél korábbi ...2024. 11. 22, 14:33 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 14 "..az állítólagos "ősnyelvről" azért könnyű bármit (és annak az ellenkezőjét...2024. 11. 22, 14:17 Szótekerészeti agybukfenc
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Kérlek, fejezd be a hülyeséget. Egyszer-kétszer talán vicces, de most ...2024. 11. 13, 12:05 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: 12 kiegészítés: -A mai angolban a "kulcs" szó időben csak oda helyezhe...2024. 11. 13, 11:33 Szótekerészeti agybukfenc
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Mi a közös a szvit és a szocializmus szavakban? Nem Sztálin kedvenc barokk zenehallgatási hóbortja és nem, az Internacionálé sem egy szvit. De a két szó azonos, latin gyökerekkel rendelkezik.
Ha ön gondolkozott már el azon, hogy mit hámoz egy szélhámos és hogy milyen falról szól a köntörfalazás, akkor Tótfalusi István TINTA Könyvkiadónál megjelent könyve önnek szól. A Klasszikus szócsaládfák 125 latin és görög szó útját követi nyomon: bemutatja, hogyan kerültek be az angol, a francia vagy egyéb nyelvekbe, hogy onnan aztán szókincsünkbe keveredjenek.
A könyvben ábrákon követhetjük a szavak vándorlását, például ahogy a partis szóból többek között parcella, párt vagy partizán, netán apartheid lesz. Az ábrákhoz a szavak meghatározásai is járnak, így például megtudhatjuk, hogy a partizán szót és annak „szabadságharcos, megszálló idegen hatalom ellen a hadsereg kötelékén kívül harcoló ellenálló” jelentését „a német Partisan szó révén vettük át; a forrásául szolgáló francia partisan, illetve annak olasz partigiano előzménye viszont csak valakinek a párthívét, valamely párton álló személyt jelentett a késő latin partitianus 'valakivel osztozó' alapján”.
A kötetet az értelmezett szavakból és kifejezésekből álló több, mint háromezer szót tartalmazó betűrendes mutató zárja.
A Klasszikus szócsaládfák a fontosabb könyvesboltokban kapható, avagy megrendelhető a TINTA Könyvkiadótól.