-
Sándorné Szatmári: @szigetva: Bocs, de általánosságban beszélek a nyilvánosság kérdéséről, amit az említett e...2025. 03. 14, 09:37 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Ugyan nem tudom miről beszélsz, de ha nem vagy képes összerakni, hogy ...2025. 03. 12, 17:14 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: Most én is kijelentem, hogy ezután csak az engedélyemmel idézhetik forrásként amit ide az ...2025. 03. 12, 16:37 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: @cikk "Aki bővebben kíváncsi a kísérletekre, és további hasonlóságokra és különbségekre vá...2025. 03. 12, 16:20 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: @bm: Az említett Koko majom bírta nyilvánvalóan azokat a képességeket, amelyekről a majom ...2025. 03. 12, 16:01 Áttörés: beszélő majmok
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Amerika New York államában 27 állami hivatalnak kell mostantól az angolon kívül hat másik nyelven is lefordítani a nyomtatványokat.
Kevesen tudják, de az Egyesült Államokban „hivatalosan” nincsen hivatalos nyelv. Az utóbbi időben azonban – főleg a spanyolajkú bevándorlók növekvő számára reagálva – egyre több tagállam dönt úgy, hogy jogilag is hivatalossá teszi az angol nyelvet. A mozgalom modern változata a 80-as években indult, és ma már az 50 szövetségi államból 27-ben tették hivatalossá az angol nyelvet. New York állam azonban nem ebbe az irányba halad, egy új rendelet több hivatalnak is kötelezővé teszi, hogy az angolon kívül még további hat nyelven legyenek elérhetőek információik.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
New York még az USA-ne belül is különösen bevándorlóbarátnak számít, az államnak is nevet adó városban például a lakosok 36 százaléka külföldi származású. Más felmérés szerint az államban 2,5 millióan nem beszélik jól, vagy nem olvassák jól az angol nyelvet. Az új rendeletet aláíró kormányzó is azt hangsúlyozza, hogy a határozat előnyei magasan túltesznek annak szerény költségein, amit évi 1,5 millió dollárra becsülnek.
A fordítási program hat nyelvet érint, melyek állítólag a leggyakoribb nyelvek az államban az angolon kívül. A hat nyelv pedig a spanyol, a kínai, az olasz, az orosz, a francia, és a franciának a haitin beszélt kreol változata. Míg más államok az angol egynyelvűségbe menekülnek, New York határozottan elkötelezi magát a bevándorlók mellett.
Forrás:
NBC: Cuomo Orders More Language Translations to Help Immigrants