-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Kérlek, fejezd be a hülyeséget. Egyszer-kétszer talán vicces, de most ...2024. 11. 13, 12:05 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: 12 kiegészítés: -A mai angolban a "kulcs" szó időben csak oda helyezhe...2024. 11. 13, 11:33 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: "..„ké” milyen meggondolásból jelentene 'eszközt', abba bele se merek gondolni....2024. 11. 13, 10:55 Szótekerészeti agybukfenc
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Metaforák helyett akkor mondd azt, hogy nt > nn. (Egyébként ezt se ...2024. 11. 13, 10:42 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 9 Gondolom félre értettél..: "....Csakhogy akkor a „keményebbé vált” volna" írt...2024. 11. 13, 10:06 Szótekerészeti agybukfenc
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
A gondolatolvasó gépek kiléptek a fantázia világából amikor kutatók gondolatokat szavakra fordító eljárást fejlesztettek ki – állítja a Sky News hírcsatorna portálja.
Az Utahi Egyetem kutatói agyi impulzusokat szavakká alakítottak, azaz számítógéppel „gondolatot olvastak” – adja hírül az angol hírbirodalom portálja.
Az eljárást egy epilepsziás betegen tesztelték, akinek – egy korábbi műtéti beavatkozás során – eltávolították koponyája egy részét. A beteg beszédért felelős agyi területeire érzékelőket helyeztek, amelyek továbbították a számítógépre az adott terület felett elcsípett elektromos impulzusokat, jelsorozatokat. A betegnek a következő szavakat kellett számos alkalommal felolvasnia: „igen”, „nem”, ”meleg, „hideg”, „éhes”, „szomjas”, „helló”, „viszlát”, „több” és „kevesebb”. A szavak kiolvasása során a jelsorozatok egyedi, a szóra jellemző mintázatait keresték, annak érdekében, hogy a későbbiekben ezeket az impulzusokat „visszafordíthassák” emberi nyelvre.
(Forrás: Utahi Egyetem, Idegsebészeti Osztály)
A „tréninget”, azaz a számítógép betanítását követően a kísérleti alany a szavakat már a gépnek „mondta fel”. Helyesebben nem mondta, hiszen az nem a hangokat értelmezte ekkor: az agyból érkező jeleket feldolgozva a képernyőn megjelenítette azt a szót, amit a program szerint az agyi impulzus szimbolizált. Ha még ennél is bulvárosabban szeretnénk fogalmazni, a számítógép „gondolatot olvasott”. A kutatók arról számoltak be, hogy az esetek 76-90 százalékában a számítógép eltalálta a keresett szót.
A kutatók a hírportál szerint azzal a nem kevéssé ambiciózus tervvel folytatják munkájukat, hogy az alkalmazás rövidesen képes lesz arra, hogy elolvassa az emberi gondolatokat. A kutatócsoportot vezető Bradley Greger állítja, az elektródák segítségével „elfogott”, majd dekódolt agyi impulzusok segítségével sokat javíthatnak majd az olyan paralízises emberek életminőségén, akik nem tudnak beszélni.
„Reménykedünk, hogy a technológia két-három éven belül elérhetővé válik majd a betegek számára” – nyilatkozta a biomérnök.
Az emberi agy többmillió neuront tartalmaz, ezek kommunikálnak egymással és testrészeinkkel. A kutatócsoport beszámolója azt sejteti, hogy képesek a neuronok egy meghatározott csoportjának, vagy akár egy-egy neuronnak a kommunikációját, kibocsátott jeleit – elektromos impulzusait – elcsípni. A közelmúltban hasonló – sikeres – kísérleteket végeztek már kutatók annak érdekében, hogy az agy egyes területein rögzített jelek segítségével művégtagokat mozgathassanak.
Az azonban mindenképpen újdonságnak tűnik, hogy jelsorozatokat szavaknak tudtak megfeleltetni. Számunkra legalábbis elgondolkodtató, hogy a kezdeti, néhány szóval elért eredmények után az összetettebb, nagyobb „szótárak” építése milyen ütemben zajlik majd, hiszen számtalan kihívással kell szembenézni: ezek közül csak az egyik, hogy komplexebb, hosszabb mondatok „kigondolása” valószínűleg több zajjal is jár majd, amit a számítógépes program jó eséllyel jóval a 76 százalékos sikerarány alatti teljesítménnyel „torolna meg”. Mindemellett a 76-90 százalékos sikeresség is kevésnek tűnik ahhoz, hogy a kommunikáció hosszabb gondolatok esetén gördülékeny legyen. Persze, ez abban az esetben, amikor a kommunikáció teljes hiányát váltják fel a néhány szavas–mondatos lehetőséggel, nyilván nagyon fontos lehet.
Valószínű tehát, hogy a James Bondoknak még sokat kell várniuk: a kedves olvasó sem kap pár év múlva olyan iPhone alkalmazást, amivel a csinos szomszéd lány remélt pajzán gondolatait csípheti majd el. Sokkal inkább valószínű, hogy belátható időn belül a bénulásos betegeknek ad majd a kutatás egy első látásra talán szimpla, azonban felbecsülhetelenül célszerű eszközt.