-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Kérlek, fejezd be a hülyeséget. Egyszer-kétszer talán vicces, de most ...2024. 11. 13, 12:05 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: 12 kiegészítés: -A mai angolban a "kulcs" szó időben csak oda helyezhe...2024. 11. 13, 11:33 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: "..„ké” milyen meggondolásból jelentene 'eszközt', abba bele se merek gondolni....2024. 11. 13, 10:55 Szótekerészeti agybukfenc
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Metaforák helyett akkor mondd azt, hogy nt > nn. (Egyébként ezt se ...2024. 11. 13, 10:42 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 9 Gondolom félre értettél..: "....Csakhogy akkor a „keményebbé vált” volna" írt...2024. 11. 13, 10:06 Szótekerészeti agybukfenc
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Évtizedek óta nem volt példa arra, hogy annyi magyar vonatkozású könyv jelenjen meg a lengyel piacon, mint 2014-ben.
Magyarország a díszvendége a 18. krakkói könyvvásárnak, amely Íjgyártó István kulturális diplomáciáért felelős államtitkár megnyitó beszédével vette kezdetét csütörtökön. Lengyelország egyik legfontosabb könyvszakmai eseménye különleges bemutatkozási lehetőséget ad Magyarországnak az idén, hiszen évtizedek óta nem volt példa arra, hogy annyi magyar vonatkozású könyv jelenjen meg a lengyel piacon, mint 2014-ben. Ezek közül több a vásáron is bemutatkozik – közölte szerdán a Kulturális Diplomáciáért Felelős Államtitkárság az MTI-vel.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
Az idén első alkalommal új helyszínen, a krakkói EXPO területén szervezik meg a könyves mustrát, a látogatók itt mások mellett Ottlik Géza Iskola a határon című regényével, Grendel Lajos Vezéráldozat című novelláskötetével, Márai Sándor műveinek újonnan megjelent kiadásaival, valamint megismerkedhetnek Az ember tragédiája új lengyel fordításával is , amely Madách Imre halálának 150. évfordulója alkalmából jelent meg. Szintén a könyvvásáron, a szerzők jelenlétében mutatkozik be lengyel fordításban Tóth Krisztina Pixel című elbeszéléskötete, Horváth Viktor Török tükör, valamint Móser Zoltán Félbehagyott vallomás – Lengyelország esőben, fényben című könyve is. Mindezek mellett kiemelt helyen szerepel Magyarország a programmal egy időben zajló, a régió egyik legfontosabbjának tartott irodalmi eseményén, a Conrad Fesztiválon is, amelynek Bodor Ádám, Dragomán György és Horváth Viktor lesznek a magyar résztvevői.
A magyarországi díszvendégség két kerek évfordulónak is emléket állít: az első világháború kitörésének 100. évfordulója alkalmából Molnár Ferenc Egy haditudósító naplója című kötetének második kiadását mutatják be, a második világháborús lengyel menekültek befogadásának 75. évfordulójára pedig Grzegorz Lubczyk filmjével emlékeznek a szervezők.
Az idei vásáron a magyar zene, a film, a gasztronómia, a turizmus és a borkultúra is szerepet kap, és programokkal várják a gyerekeket is. Kiemelt vendégvárosként Veszprém is megjelenik, a város többek közt művészeti albumok és egy lengyel nyelvű irodalmi antológiával, a Vad Fruttik zenekar koncertjével, valamint egy kiállítással szerepel a mustrán. Mivel a könyvvásár megnyitója egybeesett az 1956-os forradalom és szabadságharc kitörésének évfordulójával, a nemzeti ünnepi megemlékezést is a krakkói EXPO területén rendezték meg.
Magyarország legutóbb 2002-ben volt díszvendég a lengyel főváros könyvünnepén. A magyar díszvendégség Magyarország Varsói Nagykövetsége, az idén márciusban újra megnyílt Krakkói Magyar Főkonzulátus és a varsói Magyar Kulturális Intézet szervezésében, a Külgazdasági és Külügyminisztérium, a Nemzeti Kulturális Alap, a Publishing Hungary Program és a Magyar Művészeti Akadémia támogatásával valósul meg.