nyest.hu
Kövessen, kérem!
Legutolsó hozzászólások
A nyelvész majd megmondja
A legnépszerűbb anyagok
Írjon! Nekünk!
nyest.hu
nyest.hu
 
Nyelvfelismerő játék
Hallgasson nyelveket!

A számítógépek elterjedése előtt leginkább a rádió recsegő adásain lehetett távoli nyelveket hallgatni. Ma már könnyebb dolgunk van.

nyest.hu | 2015. április 22.
|  

Szeret fülelni a villamoson, amikor külföldiek beszélgetnek? Élvezi, ha felismeri, milyen nyelven szól egy rádióadás? Akkor a University of Maryland nyelvfelismerő játéka Önnek való. Több mint 2000 nyelven hallgathat szövegeket. Megismerkedhet az egyes nyelvek hangzásával – és frissen szerzett tudását azonnal ki is próbálhatja.

A játékot célszerű tanulással kezdeni – hiszen honnan is tudnánk, hogy hangzik a tlingit vagy a valpiri? Választhatunk előre összeállított csomagokból is, mint például az európai nyelvek vagy Afganisztán és Pakisztán nyelvei. De arra is lehetőség van, hogy magunk állítsuk össze azoknak a nyelveknek a listáját, amit hallgatni szeretnénk. Országok és nyelvcsaládok szerint is válogathatunk. Az uráli nyelvcsaládot öt nyelvi minta képviseli: a finn, a magyar, a komi-permják, az inari számi és az északi számi.

Miközben egy-egy nyelv hangmintáját hallgatjuk, egy, a nyelv legfontosabb adatait tartalmazó oldalt tanulmányozhatunk. Ha pedig már úgy érezzük, hogy elég felkészültek vagyunk, nekivághatunk a tesztnek.

Érdekes dolgokat tudhatunk meg a magyarról...
Érdekes dolgokat tudhatunk meg a magyarról...
(Forrás: langscape.umd.edu)

Itt is meghatározhatjuk, hogy melyik nyelvi csomagon akarjuk tudásunkat lemérni, valamint több tudásszint közül választhatunk. A legkönnyebb verzióban három lehetséges nyelv közül kell kiválasztani, hogy melyik szólalt meg. A profi fokozatban pedig hat lehetőség között kell dönteni. A hangmintákat tetszőlegesen sokszor meghallgathatjuk, és ha nem sikerült eltalálnunk a választ, addig tippelhetünk, míg végre sikerül. Csak pontot nem kapunk érte.

A program készítői felhívják a figyelmet arra, hogy a legtöbb nyelven csak vallásos szövegek állnak rendelkezésre. Ennek az az oka, hogy főként a ritkább nyelvekből ilyen jellegű hanganyagokhoz tudtak csak hozzáférni. Ám az igen kis nyelvek esetében még abban sem biztosak a fejlesztők, hogy jól címkézték fel a hangmintát...

Mit mond?
Mit mond?
(Forrás: Wikimedia Commons / Kokodu / CC BY-SA 3.0)

Így a játékot tekintsük valóban játéknak. Hiszen a liturgikus nyelv sokszor nagyon eltér a beszélt nyelvtől, a rosszul címkézett nyelveket hiába tanuljuk meg felismerni – tehát számos buktató van. Sőt, az is előfordulhat, hogy a nyelvek jellemzésében hibát találunk, vagy nem értjük, hogy az európai nyelvek csoportjából miért hiányzik a spanyol. Mindezek ellenére a Marylandi Egyetemen kifejlesztett nyelvi adatbázissal érdemes játszani. Jó szórakozást kívánunk olvasóinknak!

Követem a cikkhozzászólásokat (RSS)
Hozzászóláshoz lépjen be vagy regisztráljon.
2 Sultanus Constantinus 2015. április 27. 09:58

"vagy nem értjük, hogy az európai nyelvek csoportjából miért hiányzik a spanyol"

Na hát ezt én sem értettem először, de több tippem is van, hogy miért.

1. Mivel a projekt amerikai, biztos kézenfekvőbb volt nekik egy latin-amerikai nyelvjárást választani.

2. A kb. 450 millió spanyol anyanyelvű közül Spanyolországban csak 40 millióan élnek, akik közül nem is mindegyiknek spanyol az anyanyelve.

3. A 2. pontból következően korántsem az európai spanyol a legtipikusabb és "legsemlegesebb" nyelvjárást (csak magyar nyelvtanárok kényszerképzete, hogy az a "valódi spanyol").

Megjegyzem, van (UPDATE: tegnap még volt) egy "Spanish speaking countries" nevű nyelvcsomag is elviekben 11 spanyol akcentussal, de rákattintva valami egészen más oldal jött ki (indiai vagy afrikai nyelvek voltak benne talán).

1 Sultanus Constantinus 2015. április 25. 19:52

Nagyon jó, külön élvezetes, hogy olyan felvételeket válogattak össze, amelyen tisztán és érthetően beszélik a nyelvet, így összetéveszteni sem lehet mással.

Érdekes viszont, hogy spanyolból valamilyen ultrakonzervatív nyelvjárást tettek be, ecuadorinak hangzik, még a [ʎ]-t is ejtik, sőt, kicsit el is van túlozva, mert néhol [lj] lesz.

Információ
X