nyest.hu
Kövessen, kérem!
Legutolsó hozzászólások
A nyelvész majd megmondja
A legnépszerűbb anyagok
Írjon! Nekünk!
nyest.hu
nyest.hu
 
Hajrá, Katalónia, hajrá, Spanyolország!
Hajrá, katalánok, hajrá, spanyolok!

Miközben az Artur Mas vezetése alatti Katalónia szabadságharcot vív az elnyomó, központi madridi kormányzat ellen, a Katalóniával szomszédos spanyol területeken a spanyol kormánypárt vezetése alatti régiók egyre-másra a katalán nemzeti és nyelvi egység elleni támadásba lendülnek. A függetlenségi harc már most igazán nagy vesztese maga a katalán nyelv.

Horváth Krisztián | 2013. május 27.
|  

Korábban már láthattuk, hogy a spanyol kormánypárt (Partido Popular – PP) vezetése alatti autonóm közösségekben, a Baleár-szigeteken és Aragóniában már sor került a kormánypárt támogatásával vagy kifejezett kezdeményezésére született akciókra az egységes katalán nyelv ellen.

A Baleárok zászlója
A Baleárok zászlója
(Forrás: Wikimedia Commons)

Míg a Baleárokon egyes körök amellett kardoskodnak, hogy a helyi katalán dialektus(ok) voltaképpen önálló nyelvet alkot(nak), az aragón kormány az Aragónia keleti részében beszélt katalán nyelv hivatalos elnevezését változtatta lapaora (Lengua Aragonesa Propia del Área Oriental – ’a keleti terület saját aragóniai nyelve’). A katalán nyelvi és nemzeti egység elleni újabb támadás ezúttal délről érkezik: Valenciából.

Valencia non coronat!

Katalónia nemzeti és köztelevíziója, a TV3, melyet természetesen a szomszédos Valenciában is lehet fogni, nem használhatja a País Valencià („Valencia ország”) elnevezést a déli szomszéd autonóm közösség hivatalos megnevezésére, hanem csak a Comunidad/Comunitat Valenciana kifejezéseket használhatják – hívta fel nemrég a katalán köztévé figyelmét a valenciai Generalitat elnöke, Alberto Fabra (aki szintén a PP színeiben kormányozza Valenciát). A maga részéről Jaume Barberà, a TV3 egyik újságírója, válaszként azt fogalmazta meg, hogy ő továbbra is a kifogásolt País Valencià elnevezést fogja használni, ellenben soha nem fogja kimondani a lengua valenciana – llengua valenciana szókapcsolatot.

Ellencsapásként a valenciai kormányzat kvázi követelésként fogalmazta meg, hogy ahhoz, hogy Valenciában látható legyen a TV3, annak tiszteletben kell tartania a valenciai nemzeti szimbólumokat – ellenkező esetben (ismételten) felfüggesztik annak foghatóságát a déli szomszéd autonómia területén. (A mostanra kialakult helyeztet már megelőzte egy korábbi megegyezés, mely szerint Valenciában fogható lesz a katalóniai TV3 és Katalóniában a valenciai Canal 9.)

Valencia zászlója
Valencia zászlója
(Forrás: Wikimedia Commons)

A valenciai követelések közt szerepel annak elismertetése, hogy a valenciai olyan „történelmi nemzetiségként” definiálandó és definiálható, mely nem része semmilyen más történelmi vagy kulturális entitásnak. Hasonlóképp, a valenciai vezetés ragaszkodik ahhoz, hogy a helyi nyelv a valenciai, melynek kompetens és normatív szabályozó szerve a Nyelv Valenciai Akadémiája.

A Comunidad/Comunitat ValencianaPaís Valenciano/Valencià elnevezések közti különbség számunkra a „bolhából elefántot” tipikus esetének tűnhet: a hivatalos név (Comunidad/Comunitat Valenciana) szemben áll a hagyományosnak tekinthető Reino de Valencia (Regne de València) és a modern kori, de a hivatalos elnevezést így is időben megelőző País Valenciano (País Valencià) nevekkel. A dolog már csak azért is érdekes, mert a katalán nyelvű területek összefoglaló – és a katalán nacionalisták által előszeretettel használt – elnevezése Países Catalanes/Països Catalans: az elnevezés magában foglalja a jelenlegi katalán nyelvű spanyolországi autonóm közösségeket – Katalóniát, Valenciát és a Baleárokat; Aragónia keleti és Murcia egy igazán csekély, katalán nyelvű részét; Spanyolországon kívül Franciaország katalán nyelvű déli sávját (Roussillon/Rosselló); a Szardínia szigetén található Alghero/Alguer városát, ahol szintén beszélnek katalánul és a világ egyetlen, a katalánt hivatalos nyelvként használó független államát, Andorrát.

Els Països Catalans
Els Països Catalans
(Forrás: Wikimedia Commons / Mutxamel)

A país elnevezés használata amúgy nem egyedi sem Valencia, sem a katalán „országok” kapcsán: elég, ha Spanyolországon belül Baszkföld (egyik) spanyol nevére gondolunk: País Vasco, mely egyébként a baszk megfelelő (Euskadi) mellett az autonóm közösség hivatalos neve.

Minden hasonlat sántít, de a Comunidad/Comunitat Valenciana – País Valenciano/Valencià elnevezések körüli huzavona olyasmi, mintha Magyarország északi és déli szomszédai kifogásolnák néhány magyar tévéadó időjárás-jelentésében a Felvidék és a Délvidék elnevezések használatát.

Hódolat Katalóniának

Az orwelli csodálat és hódolat Katalónia iránt, úgy tűnik, mára csak az irodalom és irodalomtörténet része; a szomszédos autonóm közösségek kézzel-lábbal tiltakoznak az ellen, hogy Barcelona ölelő karjaiba hulljanak – mely Barcelona egyébként kézzel-lábbal tiltakozik az ellen, hogy Madrid ölelő karjai közt maradjon.

Katalónia zászlója
Katalónia zászlója
(Forrás: Wikimedia Commons / Martorell / GNU-FDL 1 2)

Alghero/Alguer városában egyébként a középkori katalán uralom óta él a katalán egy helyi dialektusa – annak ellenére, hogy ma már a város többségének anyanyelve az olasz, bár többen a helyi szárdot is értik.

A spanyol szupremácia ellen küzdő katalán szupremácia ellen küzdő spanyolországi katalán nyelvű autonóm közösségek összehangoltnak tűnő Barcelona-ellenes akciójában üdítő színfolt, katalán diplomáciai fegyvertény, hogy a napokban hivatalos barcelonai delegáció vett részt a szardíniai Alghero/Alguer városában annak egyik új, a kikötővel párhuzamos utcájának, a Passeig Barcelonának / Via Barcelonának / Paseo Barcelonának a felavatásán.

Az EU és Olaszország zászlói mellett az algherói városházán ott lobog a katalán zászló is
Az EU és Olaszország zászlói mellett az algherói városházán ott lobog a katalán zászló is
(Forrás: Wikimedia Commons / Simone Zuffanelli)

Katalán ellenoffenzíva Aragóniában

További siker, hogy a legfőbb katalóniai kormányzati erő, a Convergència i Unió (CiU) – melynek színeiben Artur Mas is kormányozza Katalóniát – főtitkárának, Josep Antoni Duran Lleida szülőfaluja, az Aragónia keleti, katalánok lakta sávjában (Franja) található Alcampell – a térségben elsőként – elutasította a zaragozai kormányzat új nyelvtörtérvények hivatalos lapao elnevezését – s továbbra is a katalánt tekinti saját nyelvének.

Aragónia zászlója
Aragónia zászlója
(Forrás: Wikimedia Commons / Willtron / GNU-FDL 1 2)

Határozottan úgy fest tehát, hogy a politikusok által képviselt katalán függetlenség Szküllája és spanyol nemzeti egység Kharübdisze közti lavírozásban a katalán nyelv lélekvesztője, gályája, óceánjárója (kívánt rész aláhúzandó) – a kapitányok hibája miatt – komoly veszélyben van. Politikusra nyelvet? Kecskére káposztát? Itt tényleg csak a szurkolás (vagy az ima?) segít: Hajrá, katalánok, hajrá, spanyolok. Hajrá, Katalónia, hajrá, Spanyolország.

Forrás

El pueblo de Duran rechaza el Lapao

La Generalitat valenciana advierte a TV3

Barcelona estrecha lazos con el Alguer

Követem a cikkhozzászólásokat (RSS)
Hozzászóláshoz lépjen be vagy regisztráljon.
Még nincs hozzászólás, legyen Ön az első!
Információ
X