-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Kérlek, fejezd be a hülyeséget. Egyszer-kétszer talán vicces, de most ...2024. 11. 13, 12:05 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: 12 kiegészítés: -A mai angolban a "kulcs" szó időben csak oda helyezhe...2024. 11. 13, 11:33 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: "..„ké” milyen meggondolásból jelentene 'eszközt', abba bele se merek gondolni....2024. 11. 13, 10:55 Szótekerészeti agybukfenc
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Metaforák helyett akkor mondd azt, hogy nt > nn. (Egyébként ezt se ...2024. 11. 13, 10:42 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 9 Gondolom félre értettél..: "....Csakhogy akkor a „keményebbé vált” volna" írt...2024. 11. 13, 10:06 Szótekerészeti agybukfenc
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Az évtized legijesztőbb horrorjaként is emlegetik a Babadook című új filmet, melynek alkotója egy eddig szinte ismeretlen ausztrál rendezőnő. A történet valójában gazdag jelentésvilágú, tanulságos lélektani dráma – ha kibírunk annyi borzalmat, amennyit egy átlagos tündérmese is tartalmaz.
Tabudöntögető – gyakran használják kritikusok e jelzőt a The Babadookra, mintha bizony a horrornak ne tartozna épp a „tabudöntögetés”, vagyis egyfajta határátlépés a lényegéhez. Igaz a közhely, hogy a horror többnyire rejtett szorongásainkat formálja képpé, s a főszereplővel való azonosulás során ezekkel kell megvívnunk a harcunkat – saját, belső történeteinket látjuk tehát kivetítve a vásznon. De nemcsak a félelmet, hanem a (talán szégyenünkben) mélyre elásott, hamu alatt izzó haragunkat, a többé-kevésbé mindenkiben ott élő frusztrált dühöt is megformázza a horror; éppen ezért és ezáltal működik. Mindenestől felforgatja hétköznapi hősei életét, a lehető leginkább extrém helyzetekbe löki őket, kirángatva féltve őrzött határaik közül. A Babadook azonban még a horror műfaján belül is különleges vonulatot követ, hajazva Lars von Trier szintén „botrányos” alkotására, az Antikrisztusra.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
A rémtörténet mint apropó
Az Antikrisztus 2009-es cannes-i sajtóvetítésén a kritikusok egy része kivonult a teremből, majd von Triert heves vádak érték állítólagos perverzitása miatt; a filmben ugyanis nemcsak plasztikus szexábrázolás, de az öncsonkítás tán legbizarrabb formái is szerepelnek, aprólékosan bemutatva. Valójában persze az Antikrisztus nem ezekről, a történet szempontjából csöppet sem lényegtelen mozzanatokról szól, hanem – többek közt – a gyászról. Akárcsak a Babadook. S ahogy a nagynevű dán rendező, úgy az eddig jószerivel ismeretlen ausztrál alkotó, Jennifer Kent is csupán felhasználja a műfaj adta lehetőségeket arra, hogy szerzői vízióját – divatos és kissé pontatlan szóval: „mondanivalóját” – közölje. (Mondanivalójuk amúgy főként a tézis- és propagandafilmeknek van; egy jó, érvényes műalkotás inkább kérdez, és ezáltal bevon a fontos dolgainkról való közös gondolkozásba.)
Trier esetében – bátran hivatkozhatunk rá, hiszen az ausztrál rendezőnő bevallottan a nyomában jár – a horror egyes zsánerkellékei – poszttraumás alaphelyzet, a főszereplők izolálása a külvilágtól, sűrű, szinte áthatolhatatlan vadon, s abban a rozzant, magányos faház – szimbólumokként funkcionálnak. Ám míg Trier műve annyira „szerzői” , hogy „szimpla” horrorként nem is igazán működik, addig a Babadook nagyon is fogyasztható sematikus horror-sztoriként, az angyaliból fúriává váló kisgyerekkel, a lassan megbomló elméjű ön- és közveszélyes anyával, a recsegő padlójú régi házzal, a mesekönyvből előbúvó szörnyeteggel, az első perctől nyilván áldozatnak szánt pincsikutyával, és persze az obligát falépcsős pincével, ahol az a bizonyos dolog lakik.
Ha a kedves néző csupán frásztörő élményre vágyik, tessék; a nyugtalanítóan tiszta felületekkel operáló képi atmoszférának és a mesteri suspense-nek köszönhetően garantáltan beleizzad a fotelba, s a film végéig jó néhányszor becsapja magát azzal, hogy „na jó, én ezt nem nézem tovább”. Kent meghagyta a lehetőséget, hogy lássunk egy mozit, s közben kapkodva együk ugyan a popcornt, de intellektuálisan érintetlenek maradjunk. Azonban nagy kár lenne beérnünk ennyivel. A Babadook ugyanis nemcsak az egyik legrémisztőbb a műfajában, hanem az egyik legokosabb is.
Hét éves, és még nem volt szülinapja
Nézzük a sztorit: Amelia hetedik éve lakik a kisfiával abban a házban, amit – és itt jön az apró utalásokból összerakható kerettörténet – néhai férjével vásároltak és rendeztek be maguknak. Ide álmodták a boldog jövendőt, egészen addig a napig, amíg el nem indultak a kórházba szülni. Útközben autóbaleset történt, amelyet csak az asszony és magzat élt túl. A kis Samuel hét éves, de még sosem volt születésnapja: hogyan lehetne ünnepelni, mikor ez az apja halálának emléknapja is?
Samuel „problémás gyerek”, az iskolában kezelhetetlen. Folyton furcsa fegyvereket barkácsol, amelyek a felnőttek szerint veszélyesek (valóban azok). Az esti mesék számára horrorisztikusak (és csakugyan azok; hogyne lenne borzalmas a kismalacokat felfaló farkas?). Samuel egyre feszültebb, egyre inkább igyekszik felhívni magára környezete figyelmét. „Nem vagy elég jó gyerek, hogy apukád lehessen, és az anyukád is utál” – mondja neki egy kislány, akit Samuel válaszul lelök a mászókáról. Az anya, Amelia, aki amúgy egy elmegyógyintézetben dolgozik ápolóként, természetesen küzd a gyermekéért. „Ő nem egy probléma, amit meg kell oldani. Ő egy kisfiú, akit szeretni kell!” – vágja a tanárok szemébe. A fiú egyre többet jár le a pincébe, „apához”; ott tartják az elhunyt férfi ruháit, személyes tárgyait és kedvenc hegedűjét.
Samuel komoly fogadalmat tesz, hogy ha jön a szörny – Mr. Babadook, egy régi mesekönyvben talált, groteszk figura –, ő bizony megvédi tőle az édesanyját; kérleli Ameliát, hogy a rémet ne engedje be. A válasz mindig az, hogy a szörny nem létezik, tehát tilos beszélni róla. Samuel harcol anyja szeretetéért, sokszor már tolakodó és fárasztó módon, amit az anya egyre rezignáltabban vesz tudomásul. Igen, szereti a kisfiát. Szeretni akarja. És önmagának sem ismeri be, hogy valahol mélységesen haragszik rá amiatt, hogy az életének a férje halála volt az ára. Nem meri bevallani, hogy a férfit akarja vissza, még mindig és mindenáron, hogy nem tudja elfogadni és feldolgozni a hiányát. „Lépj már túl rajta!” – tanácsolja Ameliának a nővére, mire az asszony így felel. „De hát túlléptem! De hát nem beszélek róla egyáltalán, soha, senkivel! Mit akarsz még?!”
Nem beszél róla, soha, senkivel. S mert nem akar foglalkozni a veszteségével, a kocka szép lassan megfordul, és a vesztesége kezd foglalkozni vele. Az asszony egyre inkább magába süpped, már észre sem veszi a kiút lehetőségét (amely egy kedves, fiatal, jóképű kolléga személyében jelentkezik), és a szörny életre kel. Mr. Babadook jön, és a fiút akarja; hol a démoni szörnyeteg képében kopogtat, hol pedig a pincében magányosan álldogáló férjként jelenik meg, aki azt kéri, menjenek el hozzá mindnyájan. Azt hittük, egy anya harcol a megbomló elméjű gyermekéért? A helyzet ennek épp a fordítottja. A végső, drámai harcban pedig egy kisfiú makacs, állhatatos szeretete csap össze az anyja szívében mélyen és sokáig elrejtett, most pedig elemi erővel kitörő haraggal.
Démonok pedig (tényleg) nincsenek
Az ausztrál alkotó e fimben többnyire a 20. századi német expresszionizmusra támaszkodott, amelyre annak idején nagy hatással volt a pszichoanalízis, ezen keresztül a „kollektív tudattalan” előhívásának igénye; a mumus nem véletlenül hasonlít (megszólalásig) Murnau Nosferatujára. Eredetileg, épp az expresszionisták megidézése végett, Kent fekete-fehérben képzelte el a filmet. Később a visszafogottan színes megvalósítás mellett döntött, de nem véletlen, hogy a nappaliban folyton üzemelő tévében főleg az 1920-as évek némafilmjei futnak.
A horrorfilmek többségében a démoni figura a történet „belső valóságában” az, ami – tényleg szörny, kísértet vagy démon. A méltán legendás Ördögűzőben például – legyen bár annak a történetnek bármily összetetten metaforikus jelentésszerkezete – csakugyan démoni megszállottságról van szó, egy külső, természetfeletti erő akaratlan megidézéséről és annak behatolásáról, majd kiűzéséről. A Babadookban viszont, ha jobban megnézzük, valójában nincs semmilyen külső, természetfeletti erő. Ezt hangsúlyozza a „démon” esetlen, kissé gyerekrajzszerű figurája is.
A Babadook azt a kérdést teszi fel, hogy mihez kezdünk a veszteségeinkkel, hogyan dolgozzuk fel őket, feldolgozzuk-e egyáltalán, szembenézünk-e velük. Azt kérdezi: valóban szeretjük-e a szeretteinket; s hogy vajon milyen szörnyeket őrzünk a lelkünk pincéjében? A film végén nincs könnyen emészthető, bölcs megoldás. Nem tudjuk eldönteni, vajon a pincébe zárva jó helyen van-e a „démon”, és érdemes-e kukacokkal vagy bármivel etetni. De legalább felismertük, a helyére parancsoltuk, elszigeteltük. Nem bánthat. Egy darabig.
És még valami: ha szülőként nézzük meg a filmet, valószínűleg mélyen elszégyelljük magunkat azért, hogy valaha is rákiabáltunk a gyerekünkre...