-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Kérlek, fejezd be a hülyeséget. Egyszer-kétszer talán vicces, de most ...2024. 11. 13, 12:05 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: 12 kiegészítés: -A mai angolban a "kulcs" szó időben csak oda helyezhe...2024. 11. 13, 11:33 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: "..„ké” milyen meggondolásból jelentene 'eszközt', abba bele se merek gondolni....2024. 11. 13, 10:55 Szótekerészeti agybukfenc
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Metaforák helyett akkor mondd azt, hogy nt > nn. (Egyébként ezt se ...2024. 11. 13, 10:42 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 9 Gondolom félre értettél..: "....Csakhogy akkor a „keményebbé vált” volna" írt...2024. 11. 13, 10:06 Szótekerészeti agybukfenc
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Hiába minden: már a régi görögök is amazonok voltak...
A harcias, férfiasan viselkedő nőket ma is sokszor amazonoknak nevezik. Az amazonokat a görög mitológiából ismerhetjük, de valószínűleg nem fiktív alakok, hanem egy valóban létező csoport lehetett a kis-ázsiai Pontuszban. Az amazonok íjjal és nyíllal harcoltak, éppen úgy, mint a férfiak. Istenüknek főként Árészt, a harc és a viszály istenét, illetve Artemiszt, a vadászat istennőjét tisztelték. Állítólag csupa nőkből álló társadalmat alkottak; úgy maradtak fenn, hogy a leigázott népek legrátermetebb férfijaival közösültek, majd a férfiakat meggyilkolták. A megszülető gyermekek közül a lányokat harcosnak nevelték, a fiúkat pedig vagy megölték, vagy szolgává tették. De honnan származik az amazon elnevezés, és mit jelenthet?
Az oldal az ajánló után folytatódik...
Az amazon szó eredete elég rejtélyes; többféle etimológia is olvasható, de egyik mellett sem találtunk meggyőző bizonyítékokat. A magyar nyelv történeti-etimológiai szótára, a TESz. rövid szócikkben emlékezik csak meg róla; 1600 körülre adatolja az első fennmaradt magyar írásos előfordulást. A magyarba – ahogy nyilván több európai nyelvbe – természetesen a latinból került, oda pedig a görögből. Minden nyelvben ’harcias / férfias nő’ jelentésben használatos.
Az angol Wikipédia azonban részletesebben foglalkozik a szó eredetével, és többféle elméletet is közöl a szó etimológiájával kapcsolatosan, bár leszögezi azt is, hogy egyik sem bizonyított, tehát a szó bizonytalan eredetű. Az egyik feltevés szerint az iráni *ha-mazan- tőből származik, amely ’harcos’-t jelent. A hettitakutató Friedrich Cornelius azonban azt állítja, hogy volt egy Azzi nevű terület a Fekete-tenger partján, Pontuszban a Thermodon és az Iris folyók deltájánál. Szerinte az amazonok erről a területről kapták a nevüket: ’nők az Azzi vidékéről’. Egy harmadik elmélet szerint az elnevezés egy görög szóképzés a *ṇ-mṇ-gw-jon-es alakból, ami azt jelentette, hogy ’férj nélküli, férfi nélküli’; de ezt később valószínűtlennek minősítették.
A legérdekesebb etimológia már az ókori görög időkben népszerű volt: e szerint a szó egy fosztóképzőből és a ’mell, emlő’ jelentésű szóból áll össze: a- (ἀ-) és mazos (μαζός), azaz ’mell nélküli’. Ennek az etimológiának a hátterében az a legenda áll, amely szerint az amazonok levágták vagy leégették jobb mellüket,hogy az ne zavarja őket az íj kifeszítésében. A képzőművészeti ábrázolásokban azonban nem találjuk nyomát annak, hogy az amazonok valóban ilyen módon megcsonkították volna magukat.
Az elmúlt évtizedek egyik legnagyobb példányszámban eladott bestsellerében, a Millennium-trilógiában a szerző, Stieg Larsson valóban egy modern kori amazont formált meg Lisbeth Salander alakjában. A regényfolyam egy pontján ő még azt is hozzáteszi az etimológiához, hogy az amazon szó elején levő a- – egyes nyelvészek szerint – nem feltétlenül fosztóképző, így lehet, hogy az amazon nem ’mell nélküli’-t, hanem éppen ’kivételesen nagy mellű’-t jelent. És tényleg: a regény második kötetében Lisbeth, akinek igencsak alulfejlettek a mellei, műmelleket csináltat magának...