-
Sándorné Szatmári: @szigetva: Bocs, de általánosságban beszélek a nyilvánosság kérdéséről, amit az említett e...2025. 03. 14, 09:37 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Ugyan nem tudom miről beszélsz, de ha nem vagy képes összerakni, hogy ...2025. 03. 12, 17:14 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: Most én is kijelentem, hogy ezután csak az engedélyemmel idézhetik forrásként amit ide az ...2025. 03. 12, 16:37 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: @cikk "Aki bővebben kíváncsi a kísérletekre, és további hasonlóságokra és különbségekre vá...2025. 03. 12, 16:20 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: @bm: Az említett Koko majom bírta nyilvánvalóan azokat a képességeket, amelyekről a majom ...2025. 03. 12, 16:01 Áttörés: beszélő majmok
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
A horvát alkotmány kétnyelvűséget ír elő azokon a településeken, ahol egy nemzeti kisebbség aránya meghaladja a 33 százalékot.
Szerb nyelvű, cirill betűs szavazólapok használatát kéri az európai parlamenti és a májusi helyhatósági választásokon a horvátországi Szerb Demokratikus Fórum (SDF) azokon a településeken, ahol a szerb lakosság aránya meghaladja az egyharmadot – adta hírül szerdán a zágrábi média. Veljko Džakula, a horvátországi szerb egyesület elnöke nyílt levélben kérte Arsen Bauk horvát közigazgatási minisztertől, hogy azokon a településeken, ahol teljesülnek a kisebbségi nyelvhasználatra vonatkozó feltételek, nyomtassák ki a választási anyagokat – beleértve a szavazólapokat is – szerb nyelvű cirill betűs írásmóddal is.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
Az index.hr hírportálon közzétett levél szerint a szerb nemzeti kisebbség esetében 21 horvátországi városban és járásban „létrejött a kisebbségi nyelv egyenrangú hivatalos használatának feltétele, miközben a kétnyelvűség ez idáig egyetlen szegmensében sem valósult meg, habár nyilvános vita is folyt a helységtáblák el (nem) helyezéséről ezen városok egyikében, Vukováron”. A horvát kormány decemberben – a 2011-es népszámlálási adatok közzététele után – bejelentette, hogy a kelet-horvátországi Vukováron és nagyjából húsz másik szlavóniai és dalmáciai településen bevezetik a kétnyelvűséget, vagyis a horvát mellett szerb nyelvű, cirill betűs feliratokat helyeznek el a közterületeken és az állami hivatalokon, intézményeken. A horvát alkotmány kétnyelvűséget ír elő azokon a településeken, ahol egy nemzeti kisebbség aránya meghaladja a 33 százalékot. Vukováron a népszámlálás hivatalos eredménye szerint közel 28 ezer ember lakik, közülük 57 százalék vallotta magát horvátnak, 35 százalék szerbnek, 1,6 százalék ruszinnak és 1,25 százalék magyarnak.
A balközép horvát kormány ragaszkodik a táblák elhelyezéséhez, egyelőre azonban nem tudni, hogy Vukováron mikor függesztik ki a cirill feliratokat. A jobboldali ellenzék többsége a kétnyelvűség bevezetése ellen tiltakozó mozgalmat támogatja és moratóriumot szorgalmaz. A tiltakozók februárban tömegtüntetést tartottak Vukováron a cirill betűs feliratok ellen. A kelet-horvátországi város a horvát függetlenségért folytatott harc, amiloševići Jugoszláv Néphadsereggel (JNA) és a szerb szabadcsapatokkal szembeni fegyveres ellenállás jelképe.