-
Sándorné Szatmári: @szigetva: Bocs, de általánosságban beszélek a nyilvánosság kérdéséről, amit az említett e...2025. 03. 14, 09:37 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Ugyan nem tudom miről beszélsz, de ha nem vagy képes összerakni, hogy ...2025. 03. 12, 17:14 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: Most én is kijelentem, hogy ezután csak az engedélyemmel idézhetik forrásként amit ide az ...2025. 03. 12, 16:37 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: @cikk "Aki bővebben kíváncsi a kísérletekre, és további hasonlóságokra és különbségekre vá...2025. 03. 12, 16:20 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: @bm: Az említett Koko majom bírta nyilvánvalóan azokat a képességeket, amelyekről a majom ...2025. 03. 12, 16:01 Áttörés: beszélő majmok
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Az agy teljesítményét sokféleképpen lehet fokozni. Az egyik – ritka – módszer például, ha badar szövegeket próbálunk értelmezni.
Kanadában, a Brit Columbiai Egyetemen kíváncsi tudósok megvalósították az irodalomtanárok rémálmát: egy amúgy sem könnyen emészthető Kafka-szöveget rövidítettek le és tettek tökéletesen zavarossá, majd olvastattak el alanyaikkal.
Kísérleti szövegnek Franz Kafka alapállapotban sem könnyen érthető novelláját, az Egy falusi orvost választották. Két változatot készítettek belőle: egy rövidítettet, illetve egy átírtat, amely jobban rávilágít az események miértjeire. Ha valaki elolvassa a novellát, el tudja képzelni, hogy a meghúzott változatban mennyi logikai bukfenc és hiátus maradhatott.
A két változatot elolvastatták egy-egy csoporttal, majd mindkettővel kitöltettek egy nyelvtani tesztet, amelyben értelmetlen betűsorokon belül kellett különböző mintákra, szabályosságokra ismerni, és ezt jelölni. A feladatot a rövidített (azaz a logikailag nehezebben feldolgozható) szövegváltozat olvasói teljesítették mérhetően jobban és pontosabban. Ők ugyanis könnyebben felismerték és elsajátították a szabályosságokat, mint a magyarázott szöveget olvasók.
Travis Proulx, a Kaliforniai Egyetem Santa Barbara-i campusán dolgozó kutató szerint ennek nagyon egyszerű oka van: az, hogy mindennek tulajdonítunk jelentést és asszociációkat, és ha ezek sérülnek, az agy azonnal magyarázatot keres az okára. Ha például a tüzet (amiről többek között a forróság jut az eszünkbe) hidegnek érezzük, összezavarodunk.
Az idegenségérzés kényelmetlenséggel jár, amitől az agy (és az ember) meg szeretne szabadulni. Ennek érdekében hajlandó átgondolni és módosítani a meglévő gondolkodási sablonjait, sőt, akár újakat is képes elsajátítani. Mindez ez azonban csak implicit módon hasznos, a gyakorlatban nem feltétlenül: egy Örkény-abszurd elolvasása például nem feltétlenül javítja a másnapi kémiavizsgán nyújtott teljesítményt, de hosszú távon alakíthat a gondolkodásmódunkon.
Talán ezért szereti ennyi tévénéző az okos, szellemes és misztikusan zavaros Twink Peakset vagy Lostot.