-
Sándorné Szatmári: @szigetva: Bocs, de általánosságban beszélek a nyilvánosság kérdéséről, amit az említett e...2025. 03. 14, 09:37 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Ugyan nem tudom miről beszélsz, de ha nem vagy képes összerakni, hogy ...2025. 03. 12, 17:14 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: Most én is kijelentem, hogy ezután csak az engedélyemmel idézhetik forrásként amit ide az ...2025. 03. 12, 16:37 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: @cikk "Aki bővebben kíváncsi a kísérletekre, és további hasonlóságokra és különbségekre vá...2025. 03. 12, 16:20 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: @bm: Az említett Koko majom bírta nyilvánvalóan azokat a képességeket, amelyekről a majom ...2025. 03. 12, 16:01 Áttörés: beszélő majmok
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Iránban engedélyezték a már-már kultstátusznak örvendő „Lost – Eltűntek” című amerikai sorozat vetítését, fárszi nyelven.
A feketepiacon hatalmas hasznot hozó, feliratos DVD-változatban terjedő amerikai sorozatok – pl. a 24, a Született feleségek vagy A szökés – közül az iráni kulturális minisztérium egynek: a Lost – Eltűntek című sorozatnak adott zöld jelzést az iráni televízióban való vetítésre – számolt be róla a The Guardian.
A sorozat az Egyesült Államokban az ötödik, Magyarországon a negyedik évadnál tart, és a készítők tervei szerint jövőre, a hatodik évaddal fejeződik be. Világszerte több millióan rajonganak érte; misztikus, természetfeletti és transzcendentális jellege miatt számos találgatás tárgya.
Az iráni vezetés éppen emiatt engedélyezte a vetítését: úgy találták ugyanis, hogy kulturálisan remekül illeszkedik az ország ízléséhez, lévén vallásos, „keleti” témákat is érint. „A történet atmoszférája, klasszikus irodalmunknak hála, jól ismert az iráni és keleti nézők előtt. Emiatt könnyebben megértik, és természetesen kedvelni is fogják” – nyilatkozta a sorozatról Szajjid Gotbizadeh iráni televízió- és filmkritikus. – „Vallásos témája miatt közel 90%-ban vágatlanul is sugározható. A briliáns, különleges karakterek sorsa azonban a perzsa szinkron minőségétől függ, ami akár tönkre is teheti az egészet”.
A forgalmazó, a Silver Screen már meg is vásárolta az első három széria jogait, szerződtette a szinkronszínészeket, és megállapodott az állami műsorszórókkal, hogy a sorozat az állami televízióban kerül adásba. Az egyes részeket természetesen cenzúrázzák, de éppen csak: a lengén öltözött hölgyeket és az erotikus jeleneteket természetesen kivágják majd.
A Lost népszerűsége olyan nagy Iránban, hogy a tervek szerint helyi színészekkel, az iszlám erkölcsöknek még inkább megfelelően újraforgatják.