-
Sándorné Szatmári: @mederi: 11 Kiegészítem a korábbi, mederi néven írt megjegyzésemet.. Ami a cikkben is kife...2025. 06. 05, 13:16 Falánk igék
-
nasspolya: @ganajtúrós bukta: www.reddit.com/r/linguisticshumor/s/BuJhBlK4t82025. 06. 01, 01:06 „Mert nincs rá szó, nincsen rá...
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: Korábban számos valóban értelmetlen bejegyzések és viták fóruma is volt helyenk...2025. 05. 18, 16:36 „Mert nincs rá szó, nincsen rá...
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: A viták az új cikkek hiánya és a vitaképes kommentelők elmaradása miat...2025. 05. 14, 10:56 „Mert nincs rá szó, nincsen rá...
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: 43 Remélem, hogy a 43. hozzászólást már nem törlitek (.. ezt is mentet...2025. 05. 14, 08:39 „Mert nincs rá szó, nincsen rá...
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Roma ikonok, New York – Budapest, 1996-2011 címmel megjelent Lakatos Erika fotográfiai albuma, melyben roma nyelven is olvashatók a képekhez fűzött történetek.
A lányának, Sophiának is szóló „emlékkönyvben” látható fotók különböző helyeken készültek, egyebek mellett New Yorkban, Németországban és Magyarországon – mondta el Lakatos Erika szerdán az MTI-nek a budapesti Mai Manó Házban tartott könyvbemutatón.
A képeket különböző technikákkal dolgozta át, sok mindent hozzáírt, rajzolt, festett, ragasztott. „Így lett a könyv, ami nagyon sok mindent felkavart az életemben és az emlékezetemben” – fogalmazott a művész, aki próbálta egyfajta „érzelmi-történeti sorrendbe” helyezni a képeket, ezért is kezdődik az album az „őshazából” érkezett radzsasztáni táncosnővel, akit egy New York-i fesztiválon fotózott.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
A könyv a roma kultúrát nem kívülről mutatja be, hanem a roma művész személyes tapasztalataiból, élményeiből merít. „Magyarországon nagyon kevés olyan könyv jelent meg, melyben a romák az önreprezentációt valamilyen formában gyakorolhatnák. Pedig hiteles képet egy kultúráról csak úgy lehet alkotni, ha arányban vannak ezek a dolgok. Lehet jól írni kívülállóként is egy kultúráról, de egészen más képet ad az, amikor valaki a saját kultúráját belülről mutatja be” – hangsúlyozta Lakatos Erika.
Kiemelte: ez az első olyan fotóalbum, amely roma nyelven is megjelenik, ezért az oktatásnak is fontos része. Sok gyerek beszéli a roma nyelvet és ezt ápolni kellene – tette hozzá a művész, aki már hat éve tanít halmozottan hátrányos gyerekeket, harmadik osztályosoknak workshopokat tart, de tartott már foglalkozásokat gimnazistáknak is. A diákok az órákon többféle művészeti ággal találkozhatnak, fotózhatnak, festhetnek, rajzolhatnak, írhatnak. Mint mondta, nagyon szeret gyerekekkel foglalkozni.
Lakatos Erika 1994-ben a Long Island-i Egyetem dzsessz tanszakára járva vette fel második szakként a fotózást, a tanszéken Stuart Fishelson professzor ismertette meg vele az alternatív technikákat. A Sophia hercegnő álma című képével – melyet az albumban is megtekinthetnek az érdeklődők – 1997-ben egy nemzetközi fotópályázaton az Év fotográfusa díjat nyerte el. A zenei és fotóművészeti mesterdiploma megszerzése (2003) és több New York-i kiállítás után egy brooklyni állami iskolában tanított rajzot, majd 2004-ben visszaköltözött Magyarországra. Együttese, a Naketina Roma Icons Different Bop Session 2005-ben alakult.