-
Sándorné Szatmári: @szigetva: Bocs, de általánosságban beszélek a nyilvánosság kérdéséről, amit az említett e...2025. 03. 14, 09:37 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Ugyan nem tudom miről beszélsz, de ha nem vagy képes összerakni, hogy ...2025. 03. 12, 17:14 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: Most én is kijelentem, hogy ezután csak az engedélyemmel idézhetik forrásként amit ide az ...2025. 03. 12, 16:37 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: @cikk "Aki bővebben kíváncsi a kísérletekre, és további hasonlóságokra és különbségekre vá...2025. 03. 12, 16:20 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: @bm: Az említett Koko majom bírta nyilvánvalóan azokat a képességeket, amelyekről a majom ...2025. 03. 12, 16:01 Áttörés: beszélő majmok
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
A Fülöp-szigetek annak idején spanyol kézből amerikaiba került, most azonban ismét a spanyol hatás érezhető: a nyelvoktatásba is besegít Madrid.
Ismét teret nyer a spanyol nyelv a Fülöp-szigeteken. Erről tanúskodik legalábbis a globalnation.inquirer.net cikke: információik szerint a szigetország ugyanis spanyol segítséget kap a nyelv oktatása terén.
Mivel a Fülöp-szigetek korábban a spanyol gyarmatbirodalom része volt, a nyelvet lényegesen többen beszélték, mint napjainkban. Igaz, a XIX. század legvégén zajló spanyol-amerikai háború következtében amerikai fennhatóság alá került az ország, így ma már a helyi nyelvek mellett legtöbben az angolt használják a mindennapokban.
Most azonban a spanyol kormány úgy döntött, elősegíti a spanyol nyelvoktatást a Fülöp-szigeteken azzal, hogy megnöveli a helyben képzett spanyoltanárok számát, illetve technikai és szakmai támogatást is nyújt a korszerű nyelvoktatáshoz. A megállapodást már alá is írták a két ország minisztériumai.
Annak idején 1987-ben törölték el a kötelező spanyoloktatást, és egyúttal a spanyol hivatalos nyelvi státuszát is. Az ezúttal békés spanyol inváziót 2012-re szeretnék megvalósítani a szakemberek. Most még iskolánként változó, hogy van-e mód a spanyoltanulásra vagy nincs, de a tervek szerint két év múlva az egész országban el lehet majd sajátítani az egykori gyarmatosítók nyelvét.