-
Sándorné Szatmári: @mederi: 11 Kiegészítem a korábbi, mederi néven írt megjegyzésemet.. Ami a cikkben is kife...2025. 06. 05, 13:16 Falánk igék
-
nasspolya: @ganajtúrós bukta: www.reddit.com/r/linguisticshumor/s/BuJhBlK4t82025. 06. 01, 01:06 „Mert nincs rá szó, nincsen rá...
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: Korábban számos valóban értelmetlen bejegyzések és viták fóruma is volt helyenk...2025. 05. 18, 16:36 „Mert nincs rá szó, nincsen rá...
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: A viták az új cikkek hiánya és a vitaképes kommentelők elmaradása miat...2025. 05. 14, 10:56 „Mert nincs rá szó, nincsen rá...
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: 43 Remélem, hogy a 43. hozzászólást már nem törlitek (.. ezt is mentet...2025. 05. 14, 08:39 „Mert nincs rá szó, nincsen rá...
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
A drámaírás nagyja sem menekülhet: a plágiumkereső szoftvert végigfuttatják az ő szövegein is - csakhogy egészen más célból, mint egy szakdolgozaton.
Valószínűleg nem William Shakespeare járt a fejében a plágiumkereső szoftverek megalkotóinak – mégis úgy tűnik, Will is belekeveredett a dologba. No nem mintha azon kapták volna rajta, hogy más tollával ékeskedett – egész egyszerűen csak egy ilyen szoftver segítségével sikerült kideríteni, hogy ki a szerzője egy sokat vitatott tizenhatodik századi drámának – számol be a Yahoo! News és a Time magazin.

(Forrás: Misibácsi, Magyar Wikipédia)
A The Reign of Edward III (III. Edvárd uralkodása) című dráma eddig szerző nélkül árválkodott, most azonban, állítja Sir Brian Vickers brit irodalomprofesszor, megszületett a megoldás: a drámát minden bizonnyal közösen írta Shakespeare és kortársa, a szintén népszerű drámaíró Thomas Kyd.
A közösködés oka igen prózai – mondják az irodalomtudósok. A korban ugyanis igen gyakori volt, hogy ketten is dolgoztak egy drámát, hiszen a közönségért versengő színházaknak a lehető leggyorsabban kellett előállniuk újabb és újabb darabokkal. Ezt pedig nem mindig sikerült volna összehozni „csupán” egy drámaíróval. Így többször is előfordult, hogy több szerző tollából fabrikálódott a darabok szövege.
No de hogyan is sikerült a szerzők személyéről lerántani a leplet? Nos, Vickers professzor tulajdonképpen egészen egyszerű módszert alkalmazott: a Pl@giarism nevű program segítségével összehasonlítgatta a kérdéses darab több mint 200 szókapcsolatát Shakespeare drámáinak szókincsével. A végeredmény alapján a The Reign of Edward III több mint felét Kyd, a maradékot pedig Shakespeare írta meg.
Olyannyira sikeresnek bizonyult a módszer, hogy a londoni egyetem irodalmárai már egy újabb szerzőségi kérdést tanulmányoznak a szoftver segítségével: John Ford brit író munkásságát vizsgálják. A professzorok azt remélik, hogy számos eddig „szerzőtlen” irodalmi mű esetében eldől majd, ki a valódi alkotó.
A plágiumkereső szoftverek persze eredetileg nem homályos eredetű többszázados szövegek, hanem nagyon is friss, de annál kevésbé eredeti alkotások ellenőrzésére jöttek létre – no és az egyetemek padjait koptató tettesek nyakoncsípésére. Ennek egyébként magyar képviselője is van: a szótáráról híresebb SZTAKI (a Magyar Tudományos Akadémia Számítástechnikai és Automatizálási Kutatóintézete) ugyanis még 2007-ben piacra dobta plágiumkeresőjét - a stílusos nevű KOPI-t.
Rájár tehát a rúd a plagizálókra – már az internet sem a régi. Habár, tegyük hozzá, ha még Shakespeare-t is efféle programokkal ellenőrzik, még büszke is lehet, akinek hasonló sorsa jut a szakdolgozata.