-
Sándorné Szatmári: @szigetva: Bocs, de általánosságban beszélek a nyilvánosság kérdéséről, amit az említett e...2025. 03. 14, 09:37 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Ugyan nem tudom miről beszélsz, de ha nem vagy képes összerakni, hogy ...2025. 03. 12, 17:14 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: Most én is kijelentem, hogy ezután csak az engedélyemmel idézhetik forrásként amit ide az ...2025. 03. 12, 16:37 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: @cikk "Aki bővebben kíváncsi a kísérletekre, és további hasonlóságokra és különbségekre vá...2025. 03. 12, 16:20 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: @bm: Az említett Koko majom bírta nyilvánvalóan azokat a képességeket, amelyekről a majom ...2025. 03. 12, 16:01 Áttörés: beszélő majmok
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Hiába az óvatos fogalmazás mássalhangzó-torlódás nélkül. A cseh nyelvlecke növelné a római pápa tetszési indexét? A BBC tudósít.
Hol van már a pápától rettegő világi vezetők sora, a római áldásért kanosszát járó uralkodó? Úgy tűnik, a katolikus világ feje sokkal inkább kénytelen óvatos politikusként viselkedni, mint nagyhatalmú földi helytartóként. Ezt példázza legalábbis XVI. Benedek hétvégi látogatása Csehországban.
A BBC beszámolója szerint Benedek pápa nem ragadtatta el magát, és az óvatos megfogalmazások, körültekintően megválasztott nyelvi eszközök mellett döntött a cseheknél tett útja során. Valószínűleg nem véletlenül vagy netán meghunyászkodásból választhatta ezt a megoldást a Vatikán feje – a tendenciák szerint egyre kevésbé vallásos európaiakat aligha édesgette volna magához dörgedelmekkel.
Cseh vendéglátói – és a békesség – kedvéért így a pápa kerülte az egyébként rendszerint felmerülő kényes témákat beszédeiben. Nem volt szó abortuszról, az azonos neműek házasságáról vagy a pedofílián kapott papokról sem, pedig ezek a kérdések – derül ki az angol internetes oldalról – általában előkerülnek a pápa más országokban tett látogatásain.
A történelmileg terhelt Közép-Európában azonban nem kockáztatott a pápa. Néhány német zarándokhoz intézett szavain kívül például nem használta az anyanyelvét, feltehetően attól tartva, hogy a csehek nem vennék ezt jó néven – az országban ugyanis még élénken él a második világháború alatti náci megszállás emléke. A pápa tehát az angol és az olasz nyelvre szorítkozott, hogy ezzel is tanúsítsa korrektségét.
Ez azonban valószínűleg csak elégséges a csehek számára – Benedek pápa elődje, II. János Pál ugyanis magasra tette a mércét: a lengyel pápa otthonosan mozgott a szláv nyelvek terén, és kifejezetten népszerű volt a közép-európai országokban. Így aligha nevezhető pontszerzőnek XVI. Benedeknek a látogatás során celebrált utolsó miséje, amikor a latinul elkezdett szertartásra a gyülekezet szokás szerint csehül válaszolt. Ha tehát a pápa dobogós helyet szeretne, nyelvlecke nélkül ez aligha fog menni.