-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Kérlek, fejezd be a hülyeséget. Egyszer-kétszer talán vicces, de most ...2024. 11. 13, 12:05 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: 12 kiegészítés: -A mai angolban a "kulcs" szó időben csak oda helyezhe...2024. 11. 13, 11:33 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: "..„ké” milyen meggondolásból jelentene 'eszközt', abba bele se merek gondolni....2024. 11. 13, 10:55 Szótekerészeti agybukfenc
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Metaforák helyett akkor mondd azt, hogy nt > nn. (Egyébként ezt se ...2024. 11. 13, 10:42 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 9 Gondolom félre értettél..: "....Csakhogy akkor a „keményebbé vált” volna" írt...2024. 11. 13, 10:06 Szótekerészeti agybukfenc
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Britanniában már eljutottak oda a közművelődési intézmények, hogy nem normalizálni kívánják az emberek nyelvhasználatát, hanem azt próbálják megmutatni nekik, mennyire természetes, hogy különbözőképpen beszélnek.
Az angol kiejtés rendkívül sokféle és rendkívül gyorsan változik. A British Library most Jonnie Robinson szociolingvista vezetésével új projektbe kezdett. Igyekeznek minél több ember kiejtését rögzíteni: a kutatás alanyait arra kérik, hogy minél természetesebb hangon olvassanak fel egy egyszerű szöveget egy ismert könyvből. Szándékosan nem beszélt szöveget rögzítenek, mert nem szeretnék, ha az alanyok „rájátszanának” akcentusukra.
A gyűjtött anyagot többek között az angol nyelv változásairól szóló kiállításon szeretnék felhazsnálni. A kiállítás célja, hogy megmutassa: a nyelv folyamatosan változik, nincs „helyes” vagy „helytelen” kiejtés. A rendezvényen be szeretnék mutatni a BBC 1928-as kiejtési útmutatóját is, melyben a helyesként megjelölt kiejtést ma már szinte senki nem használja.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
Ma egyre terjed a h betű nevének [h]-val való ejtése (azaz [éjcs] helyet [héjcs]). Sokan viszont ezt hibásnak tartják, pedig természetes folyamatról van szó: a 19. század folyamán nem ejtettek [h]-t az olyan szavak elején sem, mint a hospital 'kórház', hotel 'szálloda' vagy a herb 'gyógynövény'.
Változik az olyan gyakori szavak ejtése is, mint a says 'mond, mondja' ([szez] ~ [széjz]) vagy az ate ([et] ~ [ét]) 'ettem, ettél, evett stb.'. Ezekről a beszélők gyakran azt sem tudják megmondani, ők maguk melyiket használják, vagy hogy melyik kiejtés az eredeti, a „helyes”. A brit kiejtést erősen befolyásolja az amerikai, különösen a mozifilmeken és tévéműsorokon keresztül.
Forrás