-
Sándorné Szatmári: @szigetva: Bocs, de általánosságban beszélek a nyilvánosság kérdéséről, amit az említett e...2025. 03. 14, 09:37 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Ugyan nem tudom miről beszélsz, de ha nem vagy képes összerakni, hogy ...2025. 03. 12, 17:14 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: Most én is kijelentem, hogy ezután csak az engedélyemmel idézhetik forrásként amit ide az ...2025. 03. 12, 16:37 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: @cikk "Aki bővebben kíváncsi a kísérletekre, és további hasonlóságokra és különbségekre vá...2025. 03. 12, 16:20 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: @bm: Az említett Koko majom bírta nyilvánvalóan azokat a képességeket, amelyekről a majom ...2025. 03. 12, 16:01 Áttörés: beszélő majmok
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Nem sokat kellett várnunk kódfejtős felhívásunkra, olvasónk máris elküldte megoldásait. Önt meggyőzi?
Nemrégiben adtunk hírt arról, hogy a British Library kiállított egy 13. századi kardot, amin rejtélyes felirat található. A kiállítással az is a nem titkolt céljuk, hogy a látogatókat biztassák a kódfejtésre, a tudósoknak ugyanis mind a mai napig nem sikerült megfejetniük ezeket. Mi is közzé tettük a felhívást, és egy nap sem kellett hozzá, hogy olvasónk, Balázs előálljon a megoldással. De valóban megfejtette a feliratokat?
Az oldal az ajánló után folytatódik...
A most kiállított kard feliratához ezt fűzte hozzá:
+NDXOXCHWDRGHDXORVI+
az „X ” a korhoz illően írásjelek híján elválasztójel.
Idáig egyet tudunk érteni. A megfejtést azonban nem érezzük meggyőzőnek.
+ No x O x ehworgho x orvi +
Nem vagyok nyelvész de ez valami bölcselet lehet, talán négy szó, amit útravalóul vésett a kovács a kardba. Szerintem magyar nyelven így hangozhat:
+ Nem x Igen x Soha x Most +
Vagy valami ilyesmi.
A többi titokzatos felirat megfejtésére ezt javasolja olvasónk:
1.
+BENEDOXOFTISSCSDRRISCDICECMTINIUSCSDNI+
„Benedo” valószínűleg ő a kard adományozója,
„oftis” ez ma így szól „off this”, jelentése „onnan”, „attól”.„S.C.S.D.” a római légió, valószínűleg az ezred neve.
„R.R.” magas hivatalnoki rang, talán helytartó.
„is odiceo” talán ajándékot jelent, egyik másik „O” betű a felirat bevésésekor „C” vagy „D” betűvé torzulhatott. „Mtinius Osoni”.
A teljes szöveg:
+ Benedo x oftis S.C.S.D. R.R. is odiceo Mtinius Osoni +
Nyers fordítsban:
+ Benedo x az valamilyen ezred parancsnoka jutalmul Mtinius Osoninak
2.
+DIOXMTINIUSESDIOMTINIUSCSDICCCMTDICIIZISI+
„Dio” ennek jelentése egyértelmű, „Mtinius” a kard tulajdonosa
„es” a legtöbb nyelven olyasmit jelent, hogy „ez az, ő az”„Dio” megint nincs szükség magyarázatra,
„Mtinius”
„CS” azaz császár
„Dio”
„CC” nagyon magas katonai rang, talán hadsereg tábornok.„Mtidio” az uralkodó új neve
„IIZISI” az első „I” zárójel, Izis, egyiptomi isten, az utolsó „I” is zárójel.
A teljes szöveg:
+Dio x Mtinius es Dio Mtinius CeSare Dio CCenturio Mtidio ( Izis ) +
Nyers fordításban:
+ Isten x Mtinius egy isten Mtinius istencsászár legfőbb parancsnok Mtidio ( Izis ) +
Írják meg nekünk kommentben vagy e-mailben, hogy meggyőzte-e önöket ez a magyarázat!