-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Kérlek, fejezd be a hülyeséget. Egyszer-kétszer talán vicces, de most ...2024. 11. 13, 12:05 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: 12 kiegészítés: -A mai angolban a "kulcs" szó időben csak oda helyezhe...2024. 11. 13, 11:33 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: "..„ké” milyen meggondolásból jelentene 'eszközt', abba bele se merek gondolni....2024. 11. 13, 10:55 Szótekerészeti agybukfenc
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Metaforák helyett akkor mondd azt, hogy nt > nn. (Egyébként ezt se ...2024. 11. 13, 10:42 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 9 Gondolom félre értettél..: "....Csakhogy akkor a „keményebbé vált” volna" írt...2024. 11. 13, 10:06 Szótekerészeti agybukfenc
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Egy kanadai férfi azt állítja, hogy megfejtette azt a második világháborús kódolt üzenetet, amelyet korábban egy dél-angliai ház kéményében felfedezett galambtetemen találtak.
Az ontariói Peterboroughban élő Gord Young állítólag 17 perc alatt dekódolta az üzenetet, miután rájött, hogy egy általa megörökölt kódkönyv a szükséges kulcs. A férfi szerint az 1944-ből származó üzenet egyszerű első világháborús kódrendszert használt a Normandiában lévő német csapatok állásainak meghatározására. A GCHQ brit titkosszolgálat örömmel szemügyre venné az eredményeket – adta hírül a BBC News.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
Az üzenetet rejtő madártetemet egy férfi lelte meg a dél-angliai Surrey grófságban, amikor egy használaton kívüli tűzhelyet tisztított ki a házában. A galamb egyik lábához egy vörösre festett fémdobozt erősítettek, ez tartalmazta a 27 darab ötbetűs csoportból álló üzenetet, amely azonban kifogott Nagy-Britannia legnagyobb elektronikus hírszerző ügynökségének szakemberein.
A GCHQ továbbra is kitart azon álláspontja mellett, miszerint a megfelelő kódkönyvek és a felhasznált kódkulcs hiányában képtelenség feltörni az üzenetet. Az ügynökség szerint a felvetődő megoldásokat sem lehet megerősíteni, és azok, amelyek az eredeti kódkönyv felhasználása nélkül készültek, valószínűleg hibásak.
Young szerint azonban a problémát túldramatizálják. A férfi a nagybátyja légi megfigyelők által használt könyvét bevetve arra jutott, hogy az üzenetet egy bizonyos William Stott, egy 27 éves őrmester írta, akit Normandiában dobtak le – galambok kíséretében –, hogy jelentéseket készítsen a németek állásairól. A férfit pár héten belül megölték és holtteste egy normandiai temetőbe került.
A háború alatt mintegy 250 ezer galamb teljesített szolgálatot és mindegyik madárnak saját azonosítószáma volt. Az üzenetben két azonosító is szerepel, ami azt jelenti, hogy a férfi két madarat küldhetett ugyanazzal a szöveggel, hogy biztosítsa a levél megérkezését. „Stott egy első világháborús kiképzőtől, egy korábbi tüzérfigyelőtől tanult” – magyarázta Young, aki szerint a sergeant (’őrmester’) szó – brit hadseregben használatos – betűzéséből azonnal rá lehet jönni, hogy a szöveg az első világháborúban használt kódokhoz hasonlít.