-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Kérlek, fejezd be a hülyeséget. Egyszer-kétszer talán vicces, de most ...2024. 11. 13, 12:05 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: 12 kiegészítés: -A mai angolban a "kulcs" szó időben csak oda helyezhe...2024. 11. 13, 11:33 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: "..„ké” milyen meggondolásból jelentene 'eszközt', abba bele se merek gondolni....2024. 11. 13, 10:55 Szótekerészeti agybukfenc
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Metaforák helyett akkor mondd azt, hogy nt > nn. (Egyébként ezt se ...2024. 11. 13, 10:42 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 9 Gondolom félre értettél..: "....Csakhogy akkor a „keményebbé vált” volna" írt...2024. 11. 13, 10:06 Szótekerészeti agybukfenc
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Ókori görög kéziratok egyik legfontosabb gyűjteményét teszi közzé hétfői bejelentés szerint az interneten a British Library.
A könyvtár kézzel írt görög dokumentumainak ezer kötetes gyűjteményéből válogatva mintegy 250-et tölt fel a világhálóra, az érdeklődők ingyenesen juthatnak hozzá a történelmi iratokhoz.
Az írások – köztük Ezópusz meséinek 1844-ben, az Athosz-hegyen megtalált gyűjteménye – régóta elérhető volt a British Library olvasótermeibe elzarándokoló kutatóknak, de most már az egész világ hozzáférhet – emelte ki Scot McKendrick kurátor. A szakember kitért arra, hogy a londoni tartózkodás igen költséges lehet, és nem mindenki tudja megengedni magának, hogy heteket, hónapokat töltsön el a brit fővárosban kutatási célokkal.
Az antik iratok – noha lassabban kerülnek digitalizálásra – kevesebb gonddal járnak, hisz például nem vetődnek fel szerzői jogi gondok. Régiségük miatt azonban finomabb eljárást igényelnek. Az ilyen iratok oldalankénti digitalizálása becslések szerint egy fontba (324 forintba) kerül.
A British Library kollekciójának gyöngyszemeit is közzé akarja tenni az interneten, így a világhálóra kerülhetnek Leonardo skiccei, valamint a Biblia legrégebbi, hiánytalan példánya is.