-
Sándorné Szatmári: @szigetva: Bocs, de általánosságban beszélek a nyilvánosság kérdéséről, amit az említett e...2025. 03. 14, 09:37 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Ugyan nem tudom miről beszélsz, de ha nem vagy képes összerakni, hogy ...2025. 03. 12, 17:14 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: Most én is kijelentem, hogy ezután csak az engedélyemmel idézhetik forrásként amit ide az ...2025. 03. 12, 16:37 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: @cikk "Aki bővebben kíváncsi a kísérletekre, és további hasonlóságokra és különbségekre vá...2025. 03. 12, 16:20 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: @bm: Az említett Koko majom bírta nyilvánvalóan azokat a képességeket, amelyekről a majom ...2025. 03. 12, 16:01 Áttörés: beszélő majmok
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Keskeny Ernő, a külügyminisztérium FÁK-országokkal foglalkozó miniszteri biztosa a Moszkva tér átnevezésével kapcsolatban nyilatkozott a finugor.ru-nak.
Mint Keskeny Ernő elmondta, a budapesti közterületek el- és átnevezése önkormányzati hatáskörbe tartozik, a külügyminisztérium legfeljebb konzultációs joggal bír, amennyiben az elnevezésnek külpolitikai vonatkozása is van. A miniszteri biztos kifejtette, hogy Budapesten, akárcsak Moszkvában és Szentpéterváron, folyamatosan visszatérnek a közterületek régi elnevezéseire. A Moszkva teret 1929 és 1951 között Széll Kálmán térnek hívták, ezt az elnevezését kapta vissza most. (Nem világos, hogy ha a hagyományos elnevezések őrzése a cél, akkor az önkormányzat miért változtatta meg a Roosevelt tér vagy a Köztársaság tér nevét, illetve a kormány miért igyekszik mindenáron feledésre ítélni a Ferihegy nevet. – A szerk.)
A külügyminisztérium határozottan kifejtette álláspontját, és azt ajánlotta a budapesti önkrmányzatnak, hogy minél hamarabb intézkedjék annak érdekében, hogy méltó hely, tér vagy utca viselje Moszkva nevét. Ezen kívül azt is javasolták Tarlós Istvánnak, hogy nevezzenek el Budapesten közterületet Lev Nyikolajevics Tolsztojról. Az orosz irodalom nagyjai közül azért éppen Tolsztoj került a figyelem középpontjába, mert rőla nevezték el a nemrégen megalakult Tolsztoj Társaság a Magyar–Orosz Együttműködésért Egyesületet. A finugor.ru információi szerint az egyesület létrehozásának egyik kezdeményezője Keskeny Ernő, a társaság tiszteletbeli elnöke pedig Lezsák Sándor.
Forrás
МИД Венгрии: Будапештская топонимика не должна лишиться названия «Москва»
В Будапеште учреждена ассоциация «За венгерско-российское сотрудничество»