-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Kérlek, fejezd be a hülyeséget. Egyszer-kétszer talán vicces, de most ...2024. 11. 13, 12:05 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: 12 kiegészítés: -A mai angolban a "kulcs" szó időben csak oda helyezhe...2024. 11. 13, 11:33 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: "..„ké” milyen meggondolásból jelentene 'eszközt', abba bele se merek gondolni....2024. 11. 13, 10:55 Szótekerészeti agybukfenc
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Metaforák helyett akkor mondd azt, hogy nt > nn. (Egyébként ezt se ...2024. 11. 13, 10:42 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 9 Gondolom félre értettél..: "....Csakhogy akkor a „keményebbé vált” volna" írt...2024. 11. 13, 10:06 Szótekerészeti agybukfenc
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Legészakibb európai rokonaink a számik, régebbi nevükön lappok, sok tekintetben szerencsésnek tekinthetik jelenlegi helyzetüket. Nem csak a Mikulás lakik egyik városukban, de a jóléti skandináv országok is sok mindent megtesznek a korábban kiközösített számi kisebbség kultúrájának megőrzéséért.
Mikulásnak több északi országban is van állandó lakcíme. Az angolszász országokban az Északi-sarkot tartják a Télapó hagyományos otthonának, de talán a finnországi Lappföld a legnépszerűbb önjelölt lakhelye Mikulásnak. Rovaniemi a finnországi lapp területek fővárosa és itt található a világ legnagyobb Télapó Falu élményparkja. Ide évente több mint 600 ezer gyermek kérése érkezik be levélben a világ sok részéről, bár a hagyomány szerint ez csak a postai címe Mikulásnak – aki „valójában” a finn Lappföld egy másik városában, Korvatunturiban lakik. De vajon hogy került Mikulás a Földközi tenger vidékéről Lappföldre, és egyébként is: kik azok a lappok?
(Forrás: Wikipedia)
Lapp vagy számi?
A lappokkal kapcsolatban legelőször azt kell leszögezni, hogy ők valójában számik. A magyar kultúrában és tudományban általánosan elterjedt lapp elnevezés mára már teljesen kiment a nemzetközi szóhasználatból, mert a számik pejoratívnak tartják ezt a kifejezést. A lapp szó eredete tisztázatlan, vagy a skandináv „folt” vagy a finn „határvonal” szóból származhat, de mindenféleképpen lealacsonyító, a számikat a vadság és a műveletlenség fogalmaival társító külsőleg adott név. Ezzel szemben a számi saját megnevezésük, amely rokonságban állhat a finnek önmagukra használt szuomi szavával. Feltételezhetően mindkét szó a balti nyelvek „föld” szavából eredhet.
Egy ősi európai történelem...
A számik a finnugor nyelvcsalád igen alacsony számú kisebbsége, a számi nyelvet beszélők száma nem haladja meg a 20 ezret, az önmagukat számi származásúnak tartók pedig 70 és 140 ezer között lehetnek. Genetikai vizsgálatok azt mutatatták ki, hogy a baszkokkal együtt a számik Európa legkorábbi mostanáig is fennmaradt őslakosai. Az indoeurópai törzsek benyomulásával azonban a számik egyre északabbra szorultak és – egyes spekulációk szerint – eredeti nyelvüket is elveszítve a velük egy területen élő finnugor népek nyelveit vették fel legalább 2500 évvel ezelőtt.
A számik mai lakhelye nem önálló állam, hanem négy ország – Norvégia, Svédország, Finnország és Oroszország – egybefüggő északi területein helyezkedik el, négy Magyarországnyi méretben. A három skandináv országban saját parlamentjeik is vannak a számiknak, de kevés a politikai hatalmuk és az autonómiától messze állnak.
...mai következményei
A 14. századtól egyre erőszakosabban próbálták meg letelepíteni és megtéríteni a számikat. A sámán hagyományaikat sikerült is felszámolni a 18. század végére, bár ez ma már egy kisebb reneszánszát éli neo-sámánizmus formájában. A rénszarvastartást is csak pár ezren űzik már. A nomád hagyományok, a nagy területek, és a kis népsűrűség miatt alakult ki, hogy a számi nyelvek nem kölcsönösen érthetőek, bár egy nyelvjárás-folytonosságot képeznek. Jelenleg még kilenc számi nyelv él, ebből hatnak van írott szabványa is, a maradék hármat kevesebb mint húszan beszélik. Egy tizedik, az akkalai számi nyelv 2003-ban halt ki, egy további pedig még korábban, a 19. században. A legnagyobb számi nyelv az északi számi 15 ezer anyanyelvi beszélővel. A számik szerencséje, hogy többségük az igen jómódú skandináv államokban él, ahol ma már a többség jóléte a kisebbségek nagylelkű támogatásában mutatkozik meg. Nem volt ez mindig így, Norvégiában 1940-ig szinte üldözték a számikat. A tíz nyelv és a négy különböző állampolgárság sokáig meggátolta az önálló számi nemzeti tudat kialakulását. A közös himnuszt, zászlót, és nemzeti ünnepet (Feb. 6) csak 1986-ban szavazták meg. Legrosszabb helyzete az oroszországi kola-félszigeti számiknak van, itt kisebbségi státuszukat sem ismerik el. A skandináv országokban azonban sok mindent tesznek a számi nyelv és kultúra megőrzéséért. Van anyanyelvi alapoktatás, több egyetemen is lehet számi nyelveket tanulni, és van számi nyelvű főiskola is. Ez utóbbi a norvégiai Kautokeino városában, ami a legfontosabb számi kulturális főváros. A régi kereskedelmi utak kereszteződésénél fekvő Kautokeino számi neve Guovdageaidnu, ami azt jelenti: félút. Ez egyben a számi színház és (kettőből) az egyik számi nyelű újság otthona is.
A számi nyelvtestvér
A magyar-számi nyelvrokonság az egyik legkorábban felfedezett finnugor kapcsolat. Egyes skandináv nyelvészek már a 17. század végén észrevették a hasonlóságokat. A magyarok közül Sajnovics János és Hell Miksa 1769-ben jutott el csillagászati mérések miatt Európa legészakibb területeire, amely a számik földjén fekszik. Hell Miksa ezt írta haza egyik levelében: "Jó Isten, ki hitte volna, hogy mi ugyanazon ősatyától való testvéreket fogunk találni a lapp népben! Magyarok, testvéreink, a mi magyar nyelvünket beszélik, a mi magyar ruhánkat hordják, a mi régi magyar atyáink szokásai szerint élnek, egyszóval, testvéreink.” Sajnovics ki is adta nyelvészeti megfigyeléseinek eredményét (Demonstratio idioma Ungarorum et Lapponum idem esse) még a következő évben. A számi nyelvek egyik különlegessége, hogy az észthez hasonlóan a számi nyelvekben sem csak toldalékos ragozás van, hanem ők is átvették az alapvetően a flektáló (mint az indoeurópai és a sémi) nyelvekre jellemző ragozással járó szótőmódosítást.
(Forrás: Wikipedia)
Mikulás és a rénszarvasok
A mai Télapó-hagyományok még a középkorra vezethetők vissza, de a 19. századtól egy új angolszász hatás érte ezeket. A téli hidegben ajándékot hozó kedves személyt sok különböző nyelven ismerik a különböző országokban, és nem is egy időpontban érkeznek. A magyarországi december 6-i ajándékozás szokása viszonylag új keletű. A Mikulás szót a 19. század végén vettük át a szlovák nyelvből, míg a Télapó egy korai 20. századi szóalkotás. Az angolszász országokban Santa Claus a karácsonyi ajándékokat hozza 8-fogatú rénszarvasszánján repülve. Ez a hagyomány egy 1823-as Clement Clarke Moore versre vezethető vissza. A Télapó jelenlegi mosolygós pufók képi megjelenítését pedig jórészt a szintén amerikai Thomas Nast (1840-1902) illusztrátornak köszönhetjük. A mai Mikulás ünnepségek sok tekintetben ezekre az amerikai hagyományokra vezethetők vissza.
A Mikulás rénszarvasos szánja az, ami a számik földjét összefüggésbe hozta a Télapó hagyományával a 20. században. A hideghez és télhez való kötődés egy északi lakhelyet valószínűsített előre. Mivel pedig Európában csak a számik foglalkoznak rénszarvastartással, így lehetett, így lett tehát számi a Télapó. A repülő rénszarvasok adták az ötletet egyes etno-botanikusoknak, hogy ez esetleg a rénszarvasok természetes és a számi sámánok rituális légyölő galóca fogyasztására vezethető vissza, ami kis mennyiségben nem nagyon mérgező, hanem hallucinálással jár és a repülés érzését kelti. Más kutatók szerint ez az összefüggés csak véletlen. Sámán vagy nem, a Mikulás címe: Santa Claus, Rovaniemi, 96930, Finland.
Források:
Wikipedia
Hajdú Péter, Domokos Péter: Uráli nyelvrokonaink. Budapest, 1980
Csepregi Márta: Finnugor kalauz. Budapest, 2001