-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Kérlek, fejezd be a hülyeséget. Egyszer-kétszer talán vicces, de most ...2024. 11. 13, 12:05 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: 12 kiegészítés: -A mai angolban a "kulcs" szó időben csak oda helyezhe...2024. 11. 13, 11:33 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: "..„ké” milyen meggondolásból jelentene 'eszközt', abba bele se merek gondolni....2024. 11. 13, 10:55 Szótekerészeti agybukfenc
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Metaforák helyett akkor mondd azt, hogy nt > nn. (Egyébként ezt se ...2024. 11. 13, 10:42 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 9 Gondolom félre értettél..: "....Csakhogy akkor a „keményebbé vált” volna" írt...2024. 11. 13, 10:06 Szótekerészeti agybukfenc
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Gyerekeknek szánt két fantasy könyvön dolgozik együtt JRR Tolkien (1892–1973) legidősebb fiúunokája és Charles Dickens (1812–1870) ükunokája.
A költő Michael Tolkien, A hobbit című világhírű regény szerzőjének unokája, két regényt fog írni azon történetek alapján, amelyeket még gyermekként hallott a nagyapjától. Gerald Dickens, a viktoriánus kor egyik legnagyobb írójaként számon tartott Charles Dickens ükunokája pedig a regények hangoskönyv változatainak lesz a narrátora – olvasható a BBC brit közszolgálati tartalomszolgáltató honlapján.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
Mindkét verzió még az év vége előtt a boltok polcaira kerül. A Thames River Press nevű kiadó szerint a Wish (Kívánság) címen megjelenő első könyvet Florence Bone 1923-as műve, a The Rose-Coloured Wish című írás inspirálta. A történet két gyermekről szól, akik meg akarják menteni alpesi völgyüket, és közben számos kalandba keverednek. Michael Tolkien ez előtt a mára elfeledett mese előtt szeretne tisztelegni, és „új köntösbe csomagolva visszaidézni annak eredeti szellemiségét”.
„Ez egy időtlen mese, amelyet hála Michael Tolkiennek, most ismét évtizedeken keresztül élvezhetnek majd a gyerekek” – idézte Gerald Dickenst a BBC.
A Rainbow (Szivárvány) című második könyv Bone 1910-ben megjelent, The Other Side of the Rainbow című regénye alapján készül.