-
Sándorné Szatmári: @nasspolya: (Hátha ennyi idő után még elolvasod..) -29-ben ezt írtad: ".... mi a pontos kü...2024. 11. 23, 12:47 A nyitás tárgya
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Kétségtelen, hogy majd ha tudunk valamit a jelenleg ismertnél korábbi ...2024. 11. 22, 14:33 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 14 "..az állítólagos "ősnyelvről" azért könnyű bármit (és annak az ellenkezőjét...2024. 11. 22, 14:17 Szótekerészeti agybukfenc
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Kérlek, fejezd be a hülyeséget. Egyszer-kétszer talán vicces, de most ...2024. 11. 13, 12:05 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: 12 kiegészítés: -A mai angolban a "kulcs" szó időben csak oda helyezhe...2024. 11. 13, 11:33 Szótekerészeti agybukfenc
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
A kutyák sorsa múlhat azon, hogy van-e pragmatika!
Talán emlékeznek olvasóink arra az esetre, amikor egy ártatlan kis határozott névelő kihagyásával egy konkrét tiltásból egy általános imperatívusz lett egy parkba kihelyezett táblán:
Kutyát a parkba (be)vinni tilos!
helyett:
Kutyát parkba vinni tilos!
Micsoda különbség a két mondat jelentése között; és mindezt a határozott névelőnek köszönhetjük!
Az oldal az ajánló után folytatódik...
Nagyon hasonló tábla képét küldte nekünk Nóra, aki az alábbi általános tilalomba ütközött. A fenti esethez képest azonban nagy különbség, hogy itt nem tudjuk egyetlen nyelvi elem hiányára visszavezetni a mondat furcsaságát. Márpedig ha az emberek szó szerint veszik a táblán szereplő mondatot, bizony zord idők következnek – legalább is a kutyákra nézve –, mivel aszerint általánosságban véve tilos a kutyasétáltatás.
Még szerencse, hogy a nyelv nem úgy működik, ahogy a nyelvészek sokszor feltették! Sokáig ugyanis olyan modellben gondolkodtak, amelyben a mondattani szerkezetekkel operáló szintaktikai modulból a nyelvi üzenet a szemantikai komponensbe kerül, ahol bizonyos általános szabályszerűségek alapján kiértékelődik, azaz jelentést kap. A nyelvészek sokáig abban reménykedtek, hogy a mondatok jelentését pusztán a szavak lexikális jelentésének megadásával, illetve a szabályok megfogalmazásával meg lehet adni. Nagyon vágytak arra, hogy mindenfajta kontextuális információt kizárjanak, mert az teljesen kezelhetetlenné teszi a formális modellt. (Sokan ma is úgy gondolják, a kontextuális információkkal nem kell egy nyelvésznek foglalkoznia.)
Ha a nyelv tényleg így működne, akkor bizony kutya idők járnának! Még szerencse, hogy a nyelvi működéseink mindig az adott kontextushoz, beszédhelyzethez alkalmazkodva ruházzák fel jelentéssel a mondatokat! Így a fenti tábla jelentése azonnal megváltozik, és a „kutyát sétáltatni tilos” automatikusan arra a területre (vélhetőleg egy parkra) értelmeződik, amelynek határán az adott táblát elhelyezték. Az ilyen jelenségeket a nyelvészeten belül a pragmatika elnevezésű tudományág írja le.
Továbbra is várjuk helyesírási megfigyeléseiket – lehetőleg fényképpel dokumentálva – a szerkesztőség e-mail címére!