-
Sándorné Szatmári: @szigetva: Bocs, de általánosságban beszélek a nyilvánosság kérdéséről, amit az említett e...2025. 03. 14, 09:37 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Ugyan nem tudom miről beszélsz, de ha nem vagy képes összerakni, hogy ...2025. 03. 12, 17:14 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: Most én is kijelentem, hogy ezután csak az engedélyemmel idézhetik forrásként amit ide az ...2025. 03. 12, 16:37 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: @cikk "Aki bővebben kíváncsi a kísérletekre, és további hasonlóságokra és különbségekre vá...2025. 03. 12, 16:20 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: @bm: Az említett Koko majom bírta nyilvánvalóan azokat a képességeket, amelyekről a majom ...2025. 03. 12, 16:01 Áttörés: beszélő majmok
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Obama elnök aláírta azt az új rendeletet, amely szerint az amerikai kormány köteles közérthető nyelven kommunikálni.
A kormány kiadványai, mint például az adóbevallás használati útmutatója, hazánkban is többnyire nehéz, szinte érthetetlen olvasmánynak számítnak, és nincs ez másképp az Egyesült Államokban sem. Pedig a kormányok rendeletei általában mindenkire vonatkoznak, attól függetlenül, hogy érti-e az állampolgár azokat vagy sem. Igen fontos lenne, hogy ezek a nagyjelentőségű dokumentumok közérthető nyelven íródjanak. Pontosan ezt írta elő most az USA törvényhozása az amerikai kormány számára – számol be minderről a rendeletet előterjesztő képviselő államának politikai honlapja, az Iowa Politics.
A kongresszus 341 szavazattal és 82 ellenszavazattal fogadta el a rendeletet még februárban. Hosszú várakozás után a hét elején a szenátus teljesen egyhangúan adta rá áldását, végső lépésként pedig Obama elnök is aláírta szerdán. Az új rendelet szerint a kormány írásos kommunikációjának „világosnak, rövidnek, jól-rendszerezettnek” (clear, concise, well-organized) kell lennie.
A rendelet várhatóan nemcsak az amerikai állampolgárok életét fogja egyszerűbbé tenni, de komoly összegeket is megspórolhat. Az egyszerű, közérthető nyelv használatát már ki is próbálták az egyik kormányhivatalban, a háborús veteránok ügyeivel foglalkozó hivatalban. Az egyszerűen megfogalmazott levélre 75 százalékkal többen reagáltak, mint a korábbi, jogi fogalmakkal túlterhelt változatra, és ezzel 8 millió dollárt spórolt meg a hivatalnak.