-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Kérlek, fejezd be a hülyeséget. Egyszer-kétszer talán vicces, de most ...2024. 11. 13, 12:05 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: 12 kiegészítés: -A mai angolban a "kulcs" szó időben csak oda helyezhe...2024. 11. 13, 11:33 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: "..„ké” milyen meggondolásból jelentene 'eszközt', abba bele se merek gondolni....2024. 11. 13, 10:55 Szótekerészeti agybukfenc
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Metaforák helyett akkor mondd azt, hogy nt > nn. (Egyébként ezt se ...2024. 11. 13, 10:42 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 9 Gondolom félre értettél..: "....Csakhogy akkor a „keményebbé vált” volna" írt...2024. 11. 13, 10:06 Szótekerészeti agybukfenc
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Főúr, kérem, legyen szíves! Mikor kelt a káposztájuk?
A Mindennapi helyesírás című sorozatunk egyik legkedveltebb cikke éppen a gasztronómia helyesírási rejtelmeibe kalauzolta az olvasót. Megtudhattuk, hogy hol sütnek még annál is hasább burgonyát, mint amit mi valaha is ettünk. Maradunk az ételek írásánál: ma tůrógomboc, keltkáposzta főzelék és zuzapörkölt lesz a menü...
Az oldal az ajánló után folytatódik...
A menüt ezúttal Gergelytől kaptuk:
Bár a képen láthatóak közül egyik ételnév sincs az akadémiai konvenció szerint írva, a legviccesebb mégis a keltkáposzta. Ahogyan van kelt tészta, éppen úgy lehetne kelt káposzta is. Csak azt külön kéne írni, hiszen a kelt egy jelző (a kel ige befejezett melléknévi igenévi alakja). A kel szó azonban, amely a kelkáposzta, kelbimbó összetételekben szerepel, nem függ össze az igével. Bajor-osztrák eredetű szó; és önmagában valóban ritkán használjuk, de pl. a kínai kel kifejezésben igen. A [[kel + káposzta] + főzelék] szerkezet tehát három tagból áll, és hét szótagú, így a helyes írásmódja: kelkáposzta-főzelék.
A túrógombóc írásmódja a kiejtést követi, ebben nincs semmi érdekes. A zúzapörkölt azonban a rövid u-s ejtés ellenére is hosszú ú-val íródik. A zúza ugyanis a zúz igével függ össze; nem más, mint a madár zúzógyomra.
Továbbra is várjuk helyesírási megfigyeléseiket – lehetőleg fényképpel dokumentálva – a szerkesztőség e-mail címére!