-
Sándorné Szatmári: @szigetva: Bocs, de általánosságban beszélek a nyilvánosság kérdéséről, amit az említett e...2025. 03. 14, 09:37 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Ugyan nem tudom miről beszélsz, de ha nem vagy képes összerakni, hogy ...2025. 03. 12, 17:14 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: Most én is kijelentem, hogy ezután csak az engedélyemmel idézhetik forrásként amit ide az ...2025. 03. 12, 16:37 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: @cikk "Aki bővebben kíváncsi a kísérletekre, és további hasonlóságokra és különbségekre vá...2025. 03. 12, 16:20 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: @bm: Az említett Koko majom bírta nyilvánvalóan azokat a képességeket, amelyekről a majom ...2025. 03. 12, 16:01 Áttörés: beszélő majmok
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
A nemzetközi úszószövetség (FINA) elnöke is aláírta azokat az okleveleket, melyeken Magyarország neve helyett Hondurasé szerepel.
Rendkívüli módon felháborította a Magyar Vízilabda Szövetséget (MVLSZ), hogy Magyarország neve helyett a Hondurasi Köztársaság megnevezése szerepel a Sanghaji VB-n elért negyedik helyezésről szóló okleveleken.
Feltételezhető, hogy a tévedésnek elgépelés az oka: Magyarország és Honduras angol rövidítése csak egy betűben különbözik (HUN, ill. HON). Igaz, Honduras sosem vett részt vízilabda-világbajnokságon.
Az oklevelet olyan sportolók is megkapták, akiket a nemzetközi szövetségben név szerint is ismerniük illene: közöttük háromszoros világ olimpiai bajnokok. Az MVLSZ elvárja, hogy a szövetség helyesen állítsa ki az oklevelet, és kérjen bocsánatot.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
Az alábbiakban olvasható szövetség tiltakozó levelének magyar fordítása:
Kedves Tiszteletbeli Titkár Úr!
A Magyar Vízilabda Szövetség nevében kell Önt tájékoztatnom, hogy mély megdöbbenéssel értesültünk arról, hogy férfi vízilabdacsapatunk tagjai a 14. FINA világbajnokságon (2011. július 16-31., Sanghaj, Kína) nyújtott teljesítményük elismeréseként olyan dokumentumot kaptak, amelyen a Hondurasi Köztársaság állampolgáraként szerepelnek.
Megítélésünk szerint több figyelmet várhatnánk el a FINA munkatársaitól, például hogy ne tévesszék össze hazánkat Hondurassal.
Elvárjuk, hogy a FINA rövid időn belül orvosolja ezt a számunkra sértő hibát.
Tisztelettel:
Dr. Martin György
elnök
Magyar Vízilabda Szövetség