-
Sándorné Szatmári: @szigetva: Bocs, de általánosságban beszélek a nyilvánosság kérdéséről, amit az említett e...2025. 03. 14, 09:37 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Ugyan nem tudom miről beszélsz, de ha nem vagy képes összerakni, hogy ...2025. 03. 12, 17:14 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: Most én is kijelentem, hogy ezután csak az engedélyemmel idézhetik forrásként amit ide az ...2025. 03. 12, 16:37 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: @cikk "Aki bővebben kíváncsi a kísérletekre, és további hasonlóságokra és különbségekre vá...2025. 03. 12, 16:20 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: @bm: Az említett Koko majom bírta nyilvánvalóan azokat a képességeket, amelyekről a majom ...2025. 03. 12, 16:01 Áttörés: beszélő majmok
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
A Hit Hallásból Ered (FCBH), amely a világ vezető hangosbiblia-kiadója, bejelentette, hogy hangoskönyvei mellett egy új, videóalapú bibliaalkalmazást is elérhetővé tesz siketek számára.
A Siketek Világszövetsége szerint mintegy 70 millió siket ember él a világon. A világ vezető hangosbiblia-kiadója, a Hit Hallásból Ered (FCBH) nevű szervezet számításai szerint közülük kevesebb mint 2 százalékhoz jut el az evangélium. Amellett, hogy a szervezet több mint 690 nyelven elérhetővé tette az Újszövetséget, mostantól már jelnyelven is letölthető a Biblia – írja a global christianpost hírportál.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
Az ingyenes alkalmazás nemcsak azt teszi lehetővé, hogy elolvassák a Szentírást, hanem videó formában, amerikai jelnyelven is megnézhető. Mivel legalább 200 jelnyelv létezik, a hasonló kezdeményezések nagy kihívásokkal néznek szembe. A Siketmisszió honlapja arról számol be, hogy a szervezet már 1981-ben elkezdte a Biblia amerikai jelnyelvű videofelvételeinek készítését, de az Újszövetség befejezése, és az Ószövetség harmadának elkészítése 23 évig tartott. Ez ideig legalább 16 nemzet kezdte meg a Biblia saját jelnyelű fordítását.