-
Sándorné Szatmári: @szigetva: Bocs, de általánosságban beszélek a nyilvánosság kérdéséről, amit az említett e...2025. 03. 14, 09:37 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Ugyan nem tudom miről beszélsz, de ha nem vagy képes összerakni, hogy ...2025. 03. 12, 17:14 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: Most én is kijelentem, hogy ezután csak az engedélyemmel idézhetik forrásként amit ide az ...2025. 03. 12, 16:37 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: @cikk "Aki bővebben kíváncsi a kísérletekre, és további hasonlóságokra és különbségekre vá...2025. 03. 12, 16:20 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: @bm: Az említett Koko majom bírta nyilvánvalóan azokat a képességeket, amelyekről a majom ...2025. 03. 12, 16:01 Áttörés: beszélő majmok
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
22 nyelven beszélt, több mint 30 könyvet írt vagy fordított, számos nyelvészeti tanulmány szerzője.
Zsoldos Imre 1931-ben született a Vas megyei Bejcgyertyános községben. Huszonkét nyelven beszélt, közöttük mandarin kínaiul. Tanulmányait római katolikus iskolákban végezte, szerzetesnek és misszionáriusnak készült. Az 1956-os forradalom után először Ausztriába szökött, majd
Franciaországban tanult. Teológiai tanulmányai befejeztével 1964-ben az újonnan alapított tajvani Fujen katolikus egyetemen a francia tanszék megalapítója. A washingtoni Georgetown Egyetemen végzett nyelvészeti tanulmányokat, 1975-ben a szegedi József Attila Tudományegyetemen szerzett doktorátust. 1998. október 23-án a magyar állam a Magyar Köztársaság Érdemrend Nagykeresztjével tüntette ki.
Tajvanon töltött évei alatt három francia-kínai szótárt szerkesztett, magyar irodalmi műveket fordított kínaira és más nyelvekre. Számos nyelvészeti tanulmány szerzője, több mint harminc könyvet írt vagy fordított.
„Tajvanon töltött több mint négy évtizede alatt Zsoldos atya egyike volt azok kevés külföldieknek, akik őszintén megértették és képviselték Tajvan érdekeit (...) és hozzájárultak a Magyarország és Tajvan közötti megértés és barátság megszilárdulásához” – áll Tajpej budapesti képviseleti irodájának közleményben, amelyben Stanley Kao, az iroda vezetője kormánya és népe részvétét is kifejezte.