-
Sándorné Szatmári: @szigetva: Bocs, de általánosságban beszélek a nyilvánosság kérdéséről, amit az említett e...2025. 03. 14, 09:37 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Ugyan nem tudom miről beszélsz, de ha nem vagy képes összerakni, hogy ...2025. 03. 12, 17:14 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: Most én is kijelentem, hogy ezután csak az engedélyemmel idézhetik forrásként amit ide az ...2025. 03. 12, 16:37 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: @cikk "Aki bővebben kíváncsi a kísérletekre, és további hasonlóságokra és különbségekre vá...2025. 03. 12, 16:20 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: @bm: Az említett Koko majom bírta nyilvánvalóan azokat a képességeket, amelyekről a majom ...2025. 03. 12, 16:01 Áttörés: beszélő majmok
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Újdonság a Budapest Bábszínházban, hogy kortárs irodalmi mű alapján készül ifjúsági előadás, ráadásul pszichothriller. A darab alapjául szolgáló regényt hazájában betiltották, majd kötelező olvasmánnyá tették.
Zenés-bábos pszichothrillert, Janne Teller dán írónő Semmi című regényének színpadi változatát mutatja be a Budapest Bábszínház kedden. Az ifjúsági előadásban a színészek zenészként is szerepelnek: a produkcióban Quimby-dalok hangzanak el. A színház pénteki budapesti sajtótájékoztatóján Hoffer Károly, az előadás rendezője és látványtervezője elmondta, hogy a mű mindenkinek szól, mert olyan kérdéseket vet fel, amelyek újra és újra visszatérnek az ember életében: jó úton jár-e, más élethelyzetbe kerülve is megállja-e értékrendje a helyét. Mint a rendező, hozzátette, az előadással mindenkit arra szeretne sarkallni, hogy a válaszokat saját maga találja meg.
„Mindaz, amiről nem beszélünk, az nincs – ahogy az előadásban is elhangzik” – jegyezte meg, kiemelve: fontos a fiatalokat rábírni arra, hogy ne a csordaszellem határozza meg a véleményüket, legyenek önálló gondolataik, merjenek saját véleményt kialakítani. A rendező elképzelése szerint az előadás végén kettős beszélgetést indítanának külön a gyerekekkel és külön a pedagógusokkal, mivel a gyerekek kevésbé nyílnak meg a tanáraik előtt. A pedagógusoknak pedig mankót adnának ahhoz, hogy miként dolgozzák fel az előadást az osztályukkal.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
A regényt bábszínpadra író Gimesi Dóra, a színház dramaturgja elmondta: a szikár nyelvezetű könyv színpadi változatánál kihívást jelentett, hogy az élőbeszédhez kellett közelíteni a nyelvet. Improvizációkkal, saját életükből vett történetekkel bővítették a szöveget.
A regényből már számos színpadi adaptáció készült, például musical is, ám ez az első bábszínpadi feldolgozás – mutatott rá a dramaturg, aki elárulta: Janne Teller szabadkezet adott nekik az átdolgozásban, egyedül azt tartotta fontosnak, hogy a regény filozófiájától ne térjenek el. Mint kiemelte, újdonság a Budapest Bábszínházban, hogy kortárs irodalmi mű alapján készül ifjúsági előadás. A produkció zenéjét a Quimby zenekar számai adják és egy új dal is elhangzik az előadásban, amelyet a darabhoz írt Kiss Tibor.
A Magyarországon 2011-ben a Scolar Kiadó gondozásában megjelent mű története szerint egy nyolcadikos fiú egyszer csak feláll az iskolában és kijelenti: semminek sincs értelme, majd elhagyja a tantermet. Osztálytársait megdöbbenti viselkedése, ezért elhatározzák, hogy bebizonyítják, van az életnek értelme. Fontos tárgyakat kezdenek gyűjteni: családi fotókat, régi játékokat, és közben rájönnek, hogy azok a dolgok az igazán fontosak számunkra, amelyektől nehéz megválni. Veszélyes játékba kezdenek, amely eldurvul és végül mindenki elveszti azt, ami számára valóban fontos.
A regény megjelenésekor nagy vitát keltett Dániában, egy időre be is betiltották, később azonban elnyerte a dán kulturális minisztérium gyermekkönyv díját és kötelező olvasmány lett.