-
Sándorné Szatmári: @szigetva: Bocs, de általánosságban beszélek a nyilvánosság kérdéséről, amit az említett e...2025. 03. 14, 09:37 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Ugyan nem tudom miről beszélsz, de ha nem vagy képes összerakni, hogy ...2025. 03. 12, 17:14 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: Most én is kijelentem, hogy ezután csak az engedélyemmel idézhetik forrásként amit ide az ...2025. 03. 12, 16:37 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: @cikk "Aki bővebben kíváncsi a kísérletekre, és további hasonlóságokra és különbségekre vá...2025. 03. 12, 16:20 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: @bm: Az említett Koko majom bírta nyilvánvalóan azokat a képességeket, amelyekről a majom ...2025. 03. 12, 16:01 Áttörés: beszélő majmok
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
A világ eddigi legnagyobb költészeti eseményét rendezik meg öt kontinens 95 országában, összesen 650 helyszínen 100 Thousand Poets for Change (100 ezer költő a változásért) címmel szeptember 24-én. Budapesten a Műcsarnokban több mint 100 költő versel szombaton délután háromtól éjjel egy óráig.
A kezdeményezés Michel Rothenberger amerikai költő nevéhez fűződik, aki verssel akarja felhívni a figyelmet a világ bajaira. Az ő ötlete nyomán Magyarországon Gyukics Gábor költő indította el a maratont Nagy Gabriella, a Műcsarnok munkatársa segítségével.
Mint azt Gyukics Gábor az MTI-nek elmondta, idős és fiatal költők egyaránt vállalták a versmondást. A Bizottság-kiállítás terében megrendezett maratonon először Juhász Ferenc Kossuth-díjas költő lép pódiumra, de szerepel többek között Balla Zsófia, Buda Ferenc, Bertók László, Csoóri Sándor, Takács Zsuzsa, Krusovszky Dénes, Kukorelly Endre, Mesterházi Mónika, Tóth Erzsébet, Veress Miklós, Turczi István, Zalán Tibor és Kemény István is.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
Összesen 135-en mondják el versüket a változásért, a békéért, a környezet védelméért, a toleranciáért, a fajgyűlölet ellen, bízva a költészet erejében – hangsúlyozta Gyukics Gábor.
Példaként említette, hogy Mexikó és az Egyesült Államok határán a két ország költői olvasnak fel egymásnak, verseikkel „küzdve” a két állam között emelt kerítés lebontásáért. Mindig a helyszíntől függ, hogy a verssel miért protestálnak a költők – magyarázta a főszervező.
Gyukics Gábor Bárdos Deák Ágnes énekesnővel együtt fogja vezetni a műsort, amelyben egy-egy költő 3-5 percet kap. Egyszerre öten-hatan lesznek a dobogón, és a versfolyamot zene színesíti majd: föllép többek között Vázsonyi János, Müller Péter Sziámi és Takáts Eszter. Bittner Meenakshi Dóra pedig dél-indiai templomi táncot ad elő.
A szombati költészeti maratonra ingyenes a belépés és még a Bizottság-kiállítást is megnézheti a közönség jegy nélkül – tette hozzá Gyukics Gábor.