-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Kérlek, fejezd be a hülyeséget. Egyszer-kétszer talán vicces, de most ...2024. 11. 13, 12:05 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: 12 kiegészítés: -A mai angolban a "kulcs" szó időben csak oda helyezhe...2024. 11. 13, 11:33 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: "..„ké” milyen meggondolásból jelentene 'eszközt', abba bele se merek gondolni....2024. 11. 13, 10:55 Szótekerészeti agybukfenc
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Metaforák helyett akkor mondd azt, hogy nt > nn. (Egyébként ezt se ...2024. 11. 13, 10:42 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 9 Gondolom félre értettél..: "....Csakhogy akkor a „keményebbé vált” volna" írt...2024. 11. 13, 10:06 Szótekerészeti agybukfenc
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
A könyvben vannak olyannyira „kemény” részletek is, amelyek „egyes olvasók számára talán túl soknak bizonyulnak majd”.
A jamaicai születésű Marlon James vehette át kedd este Londonban a világ egyik legrangosabb irodalmi elismerését, a Man Booker-díjat. A 44 éves James az A Brief History of Seven Killings (Hét gyilkosság rövid története – a szerk.) című regényéért kapta az 50 ezer font (több mint 20 millió forint) pénzjutalommal és azonnali nemzetközi irodalmi hírnévvel is járó kitüntetést, amelyet Kamilla cornwalli hercegnő, Károly brit trónörökös hitvese adott át a Guildhallban, a londoni pénzügyi központ, a City elöljáróságának fényűző palotájában. Az évente kiosztott Man Booker díjat most első ízben ítélték jamaicai szerzőnek.
A 680 oldalas regény valós eseményekre épül: a három évtizedet átívelő történet alapja az a merénylet, amelyet Bob Marley, a reggae néhai királya ellen kíséreltek meg csaknem negyven éve. Marlon James erre a történetre felfűzve mutatja be a jamaicai közelmúlt politikai és alvilági háborúit.
Michael Wood zsűrielnök indoklása szerint a kötet a díjért versengő művek végső listájának „legizgalmasabb” alkotása, tele meglepetésekkel, de ugyanúgy erőszakkal is, nyelvezetének skálája pedig a jamaicai angol szleng durvaságaitól a bibliai magasságokig terjed. Wood nem titkolta, hogy a könyvben vannak olyannyira „kemény” részletek is, amelyek „egyes olvasók számára talán túl soknak bizonyulnak majd”. A zsűrielnök kiemelte ugyanakkor, hogy a döntnökök alig két óra alatt, egyhangúlag ítélték az idei Man Booker-díjra érdemesnek az Egyesült Államokban élő jamaicai szerző könyvét.
Marlon James művének kereslete már annak hírére is meredeken megugrott, hogy a könyv a múlt hónapban felkerült a Booker-jelöltek rövidített listájára: a Nielsen Book Research piackutató cég adatai szerint azóta hetente több mint ezer példány fogy belőle Nagy-Britanniában, a korábbi mennyiség háromszorosa. A jelöltek végső listáján Marlon James mellett a brit Tom McCarthy, a nigériai Chigozie Obioma, a brit Sunjeev Sahota, az amerikai Anne Tyler és a szintén amerikai Hanya Yanagihara szerepelt.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
Az 1968-ban alapított, először 1969-ben odaítélt Booker-díjat a Booker élelmiszeripari és nagykereskedelmi vállalat támogatásával hozták létre. A cégnek – neve ellenére (book ’könyv’) – semmi köze nem volt a könyvkiadáshoz. A díj főszponzora 2002 óta a Man Group nevű befektetési tanácsadó és alapkezelő csoport, amely azonban megtartotta az elismerés eredeti támogatójának nevét is; innen a jelenleg használatos Man Booker elnevezés.
A díjat annak idején azzal a céllal alapították, hogy az angol nyelvterület prózaírói is részesüljenek a francia Goncourt-díjhoz hasonló tekintélyű elismerésben. A kitüntetést korábban Nagy-Britannia, Írország és a Nemzetközösséghez tartozó országok szerzői kaphatták. Ezt a földrajzi megkötöttséget azonban tavaly eltörölték, ezentúl már csak az a feltétel, hogy a díjazott művet angolul kell megírni, és a könyvnek meg kell jelennie Nagy-Britanniában. A Nemzetközi Man Booker-díjat, amellyel kétévente jutalmazzák egy-egy kortárs, bármilyen nemzetiségű író teljes munkásságát, az idén májusban Krasznahorkai László magyar írónak ítélték oda.