nyest.hu
Kövessen, kérem!
Legutolsó hozzászólások
A nyelvész majd megmondja
A legnépszerűbb anyagok
Írjon! Nekünk!
nyest.hu
nyest.hu
 
90 év után készült el az asszír nyelv szótára

Az ősi asszír nyelvet már legalább 2000 éve nem beszélik. A Chicagói Egyetem kutatói agyagtáblácskákon megőrződött szövegek segítségével 90 évi munkával készítették el a nyelv első szótárát.

nyest.hu | 2011. június 6.
|  

Az asszír nyelv a sémi akkád nyelv két nyelvjárása közül az egyik, melyet Észak-Mezopotámiában beszéltek legalább 2500 éven át. A másik a babiloni, melyet Dél-Mezopotámiában használtak, a két változat már i. e. 2000 körül kezdett elkülönülni egymástól.

Az asszír-akkád a sumér és az egyiptomi nyelv után a harmadik legkorábbi nyelv fennmaradt írásos emlékekkel. Az ékírást a velük egy területen élő, de nyelvileg nem rokon suméroktól vették át. Az asszír nyelvemlékei szinte folyamatosan keletkeztek i. e. 2400-tól egészen i. e. 100-ig.

Az asszír nyelv összefoglaló szótárának elkészítéséhez 1921-ben fogtak hozzá a Chicagói Egyetem Keletkutató Intézetében. Az azóta eltelt 90 év alatt többek között bécsi, jeruzsálemi, berlini, bagdadi és londoni kutatók generációi vettek részt a projektben.

A most elkészült Chicagói Asszír Szótárnak összesen 21 kötete van, és az asszíron kívül az akkád más nyelvjárásainak szavait is tartalmazza.

Forrás:

The Telegraph: Scholars complete dictionary of lost language after 90 years

The Oriental Institute: The Assyrian Dictionary of the Oriental Institute of the University of Chicago (CAD)

Követem a cikkhozzászólásokat (RSS)
Hozzászóláshoz lépjen be vagy regisztráljon.
6 Fejes László (nyest.hu) 2011. június 7. 19:48

@suburru: Köszönjük az észrevételeket, az elgépelést javítottam.

A sumer/sumér alakpárról annyit, hogy a jelenlegi helyesírási szótárak valóban a sumer alakot hozzák, de pl. a Magyar Értelmező Kéziszótárban még sumér van. Mi itt a nyesten nem nagyon szeretünk hinni abban, hogy mindig egy dolog a "helyes": a magyar nyelvhasználók igenis használják a sumér alakot, tehát az helyes. Ami persze nem jelenti, hogy a sumer helytelen lenne. Az pedig, ha szótörténeti érvek alapján kezdenénk el méricskélni, mi miként helyes, igen messzire vezetne...

5 suburru 2011. június 7. 17:39

Maga a cím elég félrevezető, még ha az első mondatban pontosítanak is. A szótárnak nem azért asszír szótár (Chicago Assyrian Dictionary) a neve, mert csak az asszír nyelvjárással foglalkozik, hanem azért, mert... igazából nem tudni. :) Talán a ninivei könyvtár miatt? Mindenesetre a szótár honlapja szerint az akkád minden nyelvjárását bemutatja ("The Chicago Assyrian Dictionary, initiated in 1921 by James Henry Breasted, is compiling a comprehensive dictionary of the various dialects of Akkadian...). Szintén problémás azért is, mert ma asszír nyelvnek egy arámi nyelvjárást mondanak, ahogy ez egy kommentben olvasható is. Nem túl szerencsés az asszír-akkád összetétel sem, uis nem ez a nyelvjárás az, amely a harmadik legkorábbi (ezen is el lehetne vitatkozni, a mezopotámiai, sőt a protoírásokat tekintve az iráni régió is megelőzi Egyiptomot), hanem az óakkád. Az akkádnak pedig nemcsak két dialektusa volt: az említett óakkád mellett van, aki külön nyelvnek, van, aki akkád dialektusnak tekinti az eblait, emellett el szokták különíteni az amarnait, a nyugati régió akkádját is, és találkozhatunk ugarit akkád nyelvkönyvvel is.

Egyéb problémák is akadnak a szövegben: ma már a sumér helyett rég a sumer alakot használjuk, mivel az ékezet a francia sumérienne szó átvételéből származik, de ott nem hosszúságot jelöl. Néhány gépelési hiba is maradt a szövegben (90 évei munkával, egyterületen élő), az Oriental Institute fordítása nem Keletkutató Intézet, s az sem biztos, le kell-e fordítani. A cikk végén leglább megjegyzi a szerző, h az akkád más nyelvjárásai is helyet kaptak, így remélhető, h hamar átdolgozzák az egészet. :)

4 maxval 2011. június 7. 13:04

Érdekességképpen hozzátenném. Az asszírok nyelvcserén mentek keresztül az i. e. VIII. sz.-ban, s átvették az arámi nyelvet, nagy részben asszimilálódva is. Azonban egy részük fenntartotta az asszír identitást, s magát az arámi nyelvet is asszír nyelvnek nevezi mind a mai napig.

3 Fejes László (nyest.hu) 2011. június 7. 09:37
2 Roland2 2011. június 6. 20:50

Itt ( www.soas.ac.uk/baplar/recordings/ ) lehet óbabiloni írásemlékekből készült hanganyagot hallgatni.Mivel a két nyelv közel állhatott egymáshoz,gondolom az óasszír hangzása is hasonló lehetett ( na persze az is igaz,hogy a szemita nyelvek egyébként is hasonlítanak egymásra).

1 Olman 2011. június 6. 17:56

Van ott még elég sok hasznos szótár (pl. démotikus egyiptomi, hettita)!

oi.uchicago.edu/research/pubs/catalog/cdd/

oi.uchicago.edu/research/pubs/catalog/chd/

Információ
X