Kövessen, kérem!
A nyelvész majd megmondja
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Írjon! Nekünk!
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Hozzászólások:
Találatok száma: 75195
Megjelenített tételek:
|
Cikk címe szerint
|
Kommentelő neve szerint
siposdr: @Fejes László (nyest.hu):
Elször is bocsánatot kérek, hogy nem cirill betűkkel, hanem magyar/latin betűkkel bróbálom az orosz szöveget leírni, de most nem áll rendelkezésemre ehhez szükséges, megfelel...
2011. 04. 10, 11:44
Kilencven éves a robot
tdk.112: gyuloltellensegeink.blog.hu/2010/03/17/az_irek
;D
2011. 04. 10, 10:42
Újabb ír kivándorlási hullám
Fejes László (nyest.hu): @doncsecz: "Ez a szó egyébként a szláv nyelvekben 'munka' jelentéssel bír, és ez a magyar robot 'jobbágymunka' szó alapja is. A magyar nyelv történeti-etimológiai szótára (TESz) szerint a magyarba a n...
2011. 04. 10, 10:26
Kilencven éves a robot
Fejes László (nyest.hu): @Roland2: A magyar nyelv szakszavait, nyelvjárási szavait, szlengszavait is a magyar nyelv szavainak szoktuk tekinteni, függetlenül attól, hogy azokat sem ismeri mindenki. Ha egy kódexben megtalálunk ...
2011. 04. 10, 10:26
Kilencven éves a robot
doncsecz: A bőrtekercsek, ami tulajdonképpen a pergamen, jóminőségű és tartós juhbőrből készültek. Ezek tovább bírták mint a papirusz.
2011. 04. 10, 08:56
Szótár készült a kumráni tekercsekhez
doncsecz: Honnan van a magyarban "robot" mint hűbéri munka kifejezést? A csehben tehát "robota," a szlovénban meg "tlaka," a horvátban van rá "tlaka, robija, kuluk" kifejezés is.
2011. 04. 10, 08:18
Kilencven éves a robot
Roland2: "A TESz adatai alapján még abban az évben bekerült a magyar nyelvbe, mivel a darabot magyar fordításban Kassán is bemutatták."
Ez érdekes,hogyan tudják megállapítani,hogy egy szó,kifejezés mikor(tól) ...
2011. 04. 10, 00:32
Kilencven éves a robot
Fejes László (nyest.hu): @siposdr: Igaza van, ezt valóban elírtam, és valószínűleg nem a cseh robottól függetlenül. Más kérdés, hogy az oroszban mi szól az a-s, s mi az o-s írás mellett. Szerintem egyik mellett sem semmi,hisz...
2011. 04. 09, 22:02
Kilencven éves a robot
siposdr: Aki nem tud arabusul, az....
És ez érvényes az oroszra is...
Ugyanis ezen a nyelven a "munka" szóban az első magánhangzót "a"-val írják, nem "o"-val. Azaz рaбота-nak.
Így viszont a málenykaja rabóta á...
2011. 04. 09, 21:29
Kilencven éves a robot
doncsecz: @El Mexicano: Horvát wikin is van effajta helyzet, de oda én csak olyan témában írtam, ami elég keveseket érintett, általában muravidéki dologról. Így a horvátok azt, ahogy volt, helyben hagyták. Term...
2011. 04. 09, 19:15
Botrányok az angol Wikipédia körül
El Mexicano: @doncsecz: Pontosan ugyanezt csinálták a spanyol wikin is annak idején, de gondolom sokat most sem változott a dolog. Az adminok mindenhol visszaélnek a hatalmukkal, ráadásul a spanyol wikiben az aktí...
2011. 04. 09, 17:18
Botrányok az angol Wikipédia körül
El Mexicano: @Pesta: Nem lenne ez probléma, ha ezeket specifikus dolgokat nem olyanokkal magyarosíttatnák, akiknek halvány gőzük nincs az adott területhez/szakmához, jelen esetben az informatikához. Ahhoz, hogy va...
2011. 04. 09, 17:02
Új úton tekints előbb körbe!
Pesta: Ahogy maxval írja, a „magyar” (értsd: magyar nyelven írt) Wikipédia bizony az. Egy gittegylet a grundjának tekinti és a saját kénye-kedve szerint cenzúráz rajta. Ezt persze ők úgy nevezik, hogy pártat...
2011. 04. 09, 17:01
Botrányok az angol Wikipédia körül
doncsecz: @maxval: A szlovén wikin egy admin gyakorlatilag fittyet hányva az elvekre, megsérti a szabad szerkesztés elvét és tetszése szerint bánik a cikkekkel, szerkesztőkkel. Erről már ezen az oldalon is írta...
2011. 04. 09, 16:47
Botrányok az angol Wikipédia körül
Pesta: A Windows a legsületlenebb példa, hogy mi történik, ha szóról-szóra fordít valaki. Nem is igazán a kezelőfelülete (tehát az UI, hehe) az elrettentő példa, hanem inkább a magyarázatok, vagy még inkább ...
2011. 04. 09, 16:18
Új úton tekints előbb körbe!
maxval: @El Mexicano:
Igen, vannak ilyen gondok is, azonban az esetek 95 %-ában az angol változat megbízható.
2011. 04. 09, 14:49
Botrányok az angol Wikipédia körül
El Mexicano: @maxval: Szerintem összességében egyik sem vehető túl komolyan. Mindegyik változatban vannak jól kidolgozott, komoly témák, de vannak óriási marhaságok is. Tehát általános véleményt egyik nyelvű verzi...
2011. 04. 09, 13:24
Botrányok az angol Wikipédia körül
maxval: @El Mexicano:
A magyar Wikipédia egy szarhalmaz. Egykor aktív szerkesztő voltam, egyes vallási és földrajzi témákban elsősorban.
Az általad említetteken kívül más gondok is vannak. Van egy önkényesked...
2011. 04. 09, 13:08
Botrányok az angol Wikipédia körül
ibn_battuta: @Fejes László: Igaz. cs.wiktionary.org/wiki/divadlo
@qsoe: a wikis módszert én is szeretem, de azt tapasztaltam, hogy nagyon sok kifejezés esetében egyszerűen nem létezik magyar szócikk. Akár 20-30 ny...
2011. 04. 09, 12:47
Új úton tekints előbb körbe!
Mr.Anderson: @ibn_battuta: Én is gyakran találkozok szinte "lefordíthatatlan" szavakkal/kifejezésekkel (viszonylag rengeteg műszaki leírást fordítottam, igaz, hogy szűk körben: riasztó, kamera, tűzjelző, ilyesmik ...
2011. 04. 09, 10:48
Új úton tekints előbb körbe!
elhe taifin: Jó ez a Kraftwerk szám, klasszikus.
2011. 04. 09, 10:13
Kilencven éves a robot
El Mexicano: @Adam78: Természetesen nem azt akarom mondani, hogy a forrásolásnak és az ellenőrizhetőségnek nincs létjogosultsága, persze, hogy ezek is fontosak (az ésszerű határokon belül, nyilván). De ne legyen e...
2011. 04. 09, 09:19
Botrányok az angol Wikipédia körül
doncsecz: @Adam78: Kérdezed honnan lehet valamit tudni és állítani, ha nincs sehol leírva. Leírva éppenséggel dolgok le vannak, például ki anno ezt és ezt állította, ezt ő maga leírta. De a forrásolás megnevezé...
2011. 04. 08, 20:58
Botrányok az angol Wikipédia körül
Adam78: @El Mexicano:
„ Megengedett, hogy egy téma szakértője olyan saját publikációjára hivatkozzon, amely egy lektorált folyóiratban megjelent, feltéve ha ez tényleg jelentős sajtótermék és közben nem esik ...
2011. 04. 08, 20:45
Botrányok az angol Wikipédia körül
renonc: @Kala Pattar: Szívesen szavaznék, Önre, ha alkalmam lenne erre, amikor a Magyar Köztárság (és nem csak úgy mezítlábasan - a koronára és a királyságra sunyin sandítva - Magyarország) államelnöki posztj...
2011. 04. 08, 18:57
Diszlexia, diszgráfia, diszkrimináció
Fejes László (nyest.hu): @ates: Sosem csináltunk titkot abból, hogy a rasszista, uszító és hasonló hozzászólásokat töröljük.
2011. 04. 08, 18:29
Slota pártja népszavazást kezdeményez a szlovák nyelv kizárólagos hivatali...
ates: Még nincs hozzászólás. Ez kamu! írtam egyet, de a cenzúra törölte. Ja, hogy nincs cenzúra? Vagy mégis? Jó volt itt úszkálni a lagyos vízben, míg be nem tettem a lábam? A homokzsák nem üt vissza! Igaz ...
2011. 04. 08, 17:07
Slota pártja népszavazást kezdeményez a szlovák nyelv kizárólagos hivatali...
doncsecz: @El Mexicano: Nyugodt lehetsz a németéknél is már ez van, sőt a szlovén, meg néhány délszláv wikinél is
2011. 04. 08, 14:57
Botrányok az angol Wikipédia körül
TheNAkos: Az én wikipédiám egy olyan tudástár, amiben bármiről találok információt, legyen az egy nagy gép apró alkatrésze vagy a nagy gép maga.
Minden információ fontos.
2011. 04. 08, 14:06
Botrányok az angol Wikipédia körül
Fejes László (nyest.hu): @ibn_battuta: 5. Szerintem a cseh divadlo inkább a dívat se 'néz'-ből van, mint a divit se 'csodálkozik'-ból.
2011. 04. 08, 13:53
Új úton tekints előbb körbe!
<< első < előző
következő > utolsó >>
... 2387
| 2388
| 2389
| 2390
| 2391
| 2392
| 2393
| 2394
| 2395
| 2396
| 2397
...