Kövessen, kérem!
A nyelvész majd megmondja
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Írjon! Nekünk!
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Hozzászólások:
Találatok száma: 75195
Megjelenített tételek:
|
Cikk címe szerint
|
Kommentelő neve szerint
El Mexicano: @Fejes László (nyest.hu): Így viszont ellentmondást látok a cikk ezen állításával szemben: "A középkori latinban, legalábbis Közép-Európában, a latin s-t [s]-nek vagy [zs]-nek ejtették. Erről tanúskod...
2011. 06. 17, 10:41
Miért van a magyarban az s és az sz „fordítva”?
Fejes László (nyest.hu): @Bennó: Szerzőnk maga is szakértője az újlatin nyelveknek, és konzultált más szakemberekkel is. (Egyébként valóban, a cikk a klasszikus latinról és előzményeiről szól.)
@El Mexicano: Örülök, hogy végü...
2011. 06. 17, 10:15
Volt-e a latinban magánhangzó-illeszkedés?
Fejes László (nyest.hu): @doncsecz: Ez nem csak a szlovénokra igaz, náluk mondjuk azért meglepő, mert mégiscsa egy szomszédos nép. Persze ha abból indulunk ki, nálunk hogy ejtik a szlovén, horvát, román, szlovák, cseh, lengye...
2011. 06. 17, 10:09
Miért van a magyarban az s és az sz „fordítva”?
Fejes László (nyest.hu): @Szajci: Az ilyen írásmódok valószínűleg onnan erednek, hogy a jelölt hangot a két betű által önállóan ejtett hang "között" ejtjük, pl. ue: zárt és kerekített, mint az u, de elöl képzett, mint az e.
A...
2011. 06. 17, 10:07
Miért van a magyarban az s és az sz „fordítva”?
doncsecz: A szlovének sajnos gyakran azt hiszik, hogy az sz az s, míg s a sz. A lengyel nyelvből indul ki ez a tévedés. Gyakorta van a tévéadásokban, ha Magyarországról van szó és ha sz betűs szóval van dolguk,...
2011. 06. 17, 09:51
Miért van a magyarban az s és az sz „fordítva”?
siposdr: @Szajci:
A lengyel ábécé betűi a következők:
a ą b c ć d e ę f g h i j k l ł m n ń o ó p r s ś t u w y z ź ż
Vagyis: tartalmaz olyan betűket, amelyek önállóan jelölnek bizonyos fajta [cs], [s] és [zs]...
2011. 06. 17, 09:09
Miért van a magyarban az s és az sz „fordítva”?
El Mexicano: @bloggerman77: Már 9–10. században beszélt nyelv is újlatinnak mondható, de itt nem ez a probléma. Azt kell megérteni, hogy a középkorban (persze az is kérdés, mely időszakot tekintjük annak), tehát m...
2011. 06. 17, 08:36
Volt-e a latinban magánhangzó-illeszkedés?
El Mexicano: Én inkább azt mondaném, hogy a latinban valószínűleg nem volt s–sz megkülönböztetés. Ugyanis azt nem tudhatjuk, hogy valójában hogyan ejtették az s-sel jelölt hangot már a kezdetektől (lásd a mai újla...
2011. 06. 17, 08:17
Miért van a magyarban az s és az sz „fordítva”?
Szajci: Két dolog jutott eszembe a cikk kapcsán.
1. a német nyelvterületeken az ü betűt az internetes oldalakon ue-nek írják. Akkor ezek szerint a fent említett nyomtatási okkal magyarázható. www.muenchen.de
...
2011. 06. 17, 07:30
Miért van a magyarban az s és az sz „fordítva”?
bloggerman77: @Bennó:
Most akkor a középkori Itáliában olaszul beszéltek, vagy sem?
Mert ezt olvastam én is, hogy a középkori Itáliában a reneszánsz korig latinul beszéltek: tulajdonképpen az aranykori latint utánz...
2011. 06. 17, 01:10
Volt-e a latinban magánhangzó-illeszkedés?
El Mexicano: @Roland2: Hát ezt nem tudom, tudtommal nincs, de gondolom ebben is a magánhangzók/szótagok hosszúsága játszhatott szerepet. A hosszú magánhangzó hajlamos odavonzani a hangsúlyt. Igazából erre a szó el...
2011. 06. 16, 20:24
Volt-e a latinban magánhangzó-illeszkedés?
Roland2: @El Mexicano: "Vagyis önmagában nem a szó eleji helyzet a mérvadó, hanem az, hogy egykor minden szó hangsúlya az első szótagon volt"
Ez érdekes,mert űgy tudom a klasszikus korra már az utolsó vagy uto...
2011. 06. 16, 20:18
Volt-e a latinban magánhangzó-illeszkedés?
El Mexicano: Közben utánanéztem én is Adamik könyvében, ott valóban "magánhangzó-gyöngülés"-ről beszél, viszont ehhez egy igen fontos kiegészítés, hogy az archaikus latinban a hangsúly valószínűleg a szó elején rö...
2011. 06. 16, 18:36
Volt-e a latinban magánhangzó-illeszkedés?
Bennó: "A címben szereplő volt kétszeresen is indokolt: egyrészt a latinról már csak múlt időben beszélhetünk, hiszen nincsenek már latin anyanyelvű beszélők" – egy nyelvnek nem csak anyanyelvi beszélői/hasz...
2011. 06. 16, 17:00
Volt-e a latinban magánhangzó-illeszkedés?
El Mexicano: @Fejes László (nyest.hu): Ezekkel egyetértek. Viszont talán ehhez kapcsolódóan a spanyolban van egy érdekes jelenség, ami nem közvetlenül latin eredetű, hanem belső fejlemény. Ez abból áll, hogy a III...
2011. 06. 16, 15:27
Volt-e a latinban magánhangzó-illeszkedés?
Fejes László (nyest.hu): @El Mexicano: Többfelé kell bontani a kérdést:
1. Ha valóban az i váltja ki azt, hogy elöl képzett magánhangzó szerepeljen egy alakban, amelynek paradigmájában máshol hátul képzett szerepel (vagy fels...
2011. 06. 16, 15:06
Volt-e a latinban magánhangzó-illeszkedés?
El Mexicano: Lehet, hogy csak erre emlékeztem:
books.google.com/books?id=_QkNAAAAIAAJ&lpg=PP1&dq=From%20Latin%20to%
De otthon megnézem még Adamik Béla A latin nyelv története című könyvében.
2011. 06. 16, 14:43
Volt-e a latinban magánhangzó-illeszkedés?
kalman: @El Mexicano: Hát nézz utána újra, én nem értem, mi mihez illeszkedett volna. Az ősi indo-európai ablaut más kérdés, az lehetett valamilyen illeszkedés/hasonulás-féle, amint a cikkben írom is (bár azt...
2011. 06. 16, 14:20
Volt-e a latinban magánhangzó-illeszkedés?
El Mexicano: Érdekes téma. Bár nem mernék rá megesküdni, de mintha épp egy latinnyelv-történeti szakkönyvben olvastam volna, hogy e változásoknak magánhangzó-illeszkedés lehetett az oka, tehát úgy vélem, a levélír...
2011. 06. 16, 14:08
Volt-e a latinban magánhangzó-illeszkedés?
tonkava: És akkor mi a helyzet a tényleg nagyon nehéz nyelvekkel, mint például a legendás navahó, vagy mondjuk, a nganaszán? Esetleg a hmong.
2011. 06. 16, 10:49
A tíz legjövedelmezőbb és legnehezebb nyelv
Fejes László (nyest.hu): @ibn_battuta: A bahasa lehet a bahasa indonesia (indonéz) és a bahasa melayu (maláj) is. Ha összefoglalóan beszélnek róla, akkor már inkább a maláj terminust használják. Azért döntöttünk a bahasa form...
2011. 06. 16, 10:07
A tíz legjövedelmezőbb és legnehezebb nyelv
ibn_battuta: oops, most vettem észre a linkeket. sorry.
2011. 06. 16, 09:03
A tíz legjövedelmezőbb és legnehezebb nyelv
ibn_battuta: Illett volna belinkelni az eredeti cikket, hadd szörnyülködjünk :)
2011. 06. 16, 09:03
A tíz legjövedelmezőbb és legnehezebb nyelv
ibn_battuta: A "bahasa" minden bizonnyal az indonéz nyelvet jelöli. Az indonéz nyelv indonézül "bahasa indonesia", mely szó szerint annyit tesz: "indonéz nyelv".
Vagyis a "bahasa" jelentése egyszerűen: "nyelv".
A ...
2011. 06. 16, 09:01
A tíz legjövedelmezőbb és legnehezebb nyelv
El Mexicano: Ez megint csak a megszokott amerikai baromság. Pont ők állítgatnak fel listákat egyszerű és nehéz nyelvekről, amikor egyiket sem képesek rendesen megtanulni, köztük az általuk legkönnyebbnek tartott s...
2011. 06. 16, 08:02
A tíz legjövedelmezőbb és legnehezebb nyelv
Ringelhuth bácsi: @arafuraferi: A válasz érdekes, de nem elég kimerítő. Nem tudtam belőle kihámozni, hogy milyen alapon nevezhető a cserkaszkuli régészeti kultúra ugornak.
Lássuk, mit jelent az, hogy ugor:
1. A finnugo...
2011. 06. 16, 05:25
Ostobaságok határok nélkül
Fejes László (nyest.hu): @szerlena: "hogy amikor lehetett, a kisorosz együtt volt a kisfinnekkel, akik ugyanúgy az osztály tagjának tekintették, mint azokat, akik minden órán ott voltak.
Talán a legcélravezetőbb az lenne, ha ...
2011. 06. 16, 01:12
A roma tanulók iskolai lemaradása nem etnikai eredetű
Fejes László (nyest.hu): @arafuraferi: Linket ugyan nem írtál, de emlékszem. Valóban ezt írtam, hiszen az ilyen kiadványok a NYELVrokonainkról szólnak, és arra írtam, hogy NYELVrokonainkként hülyeség számon tartani azokat, ak...
2011. 06. 16, 01:08
Ostobaságok határok nélkül
arafuraferi: Na én most tartok egy kis nyári szünetet, mert a Törökelhárító Csoport a szándékos kiidegelés módszerét (mondatok kiragadása, szövegek szándékos nem értelmezése, saját irományok letagadása) sikeresen ...
2011. 06. 15, 22:33
Ostobaságok határok nélkül
szerlena: Dolgoztam egy fél évet egy finn általános iskolában pedagógiai asszisztensként: tényleg úgy zajlott az iskolai munka, ahogy Fejes László írja. Többnyire. Azokban az osztályokban, ahol minden tanuló fi...
2011. 06. 15, 22:28
A roma tanulók iskolai lemaradása nem etnikai eredetű
<< első < előző
következő > utolsó >>
... 2334
| 2335
| 2336
| 2337
| 2338
| 2339
| 2340
| 2341
| 2342
| 2343
| 2344
...