Kövessen, kérem!
A nyelvész majd megmondja
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Írjon! Nekünk!

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Hozzászólások:
Találatok száma: 75216
Megjelenített tételek:
|
Cikk címe szerint
|
Kommentelő neve szerint
Krizsa: Na, megint itt vagyok, vagyis ismét van lehetőségem hozzászólni:-).
Mert pár napja már nem volt lehetőségem:-))).
A forró krumplit kiszedni... nem angol, hanem eredetileg magyar szólás. Mivel én 31 év...
2013. 03. 19, 12:22
Lingvicista támadás Orbán ellen
szigetva: @Grant kapitány: „2. (countable) A particular instance of buying or selling.
I did no trades with them once the rumors started.
3. (countable) An instance of bartering items in exchange for one anothe...
2013. 03. 19, 12:09
Lingvicista támadás Orbán ellen
Grant kapitány: @Fejes László (nyest.hu): "Ettől függetlenül az, hogy a szó szerinti jelentése ’minden kereskedelem Jakabja’ igaz, mivel a trade elsődleges jelentése ’kereskedelem"
Hazugság. Annyiban igaz, hogy a "tr...
2013. 03. 19, 12:01
Lingvicista támadás Orbán ellen
szigetva: @DJS: Pl. seas3.elte.hu/delg/publications/modern_talking/30.html
seas3.elte.hu/delg/publications/modern_talking/salamon-valasz.html
2013. 03. 19, 11:49
Lingvicista támadás Orbán ellen
DJS: @Fejes László (nyest.hu):
"Ha valakinek komoly problémái vannak Orbán politikájával, ugyan miért a nyelvhasználatára fecsérli az energiáit?"
Szerintem azért, mert
1. ő ehhez ért, nem közgazdász vagy j...
2013. 03. 19, 11:39
Lingvicista támadás Orbán ellen
Fejes László (nyest.hu): @hhgygy:
1. Jól néznénk k,i ha csak jól bevett szóképekben lehetne beszélni.
2. Az a feltételezés, hogy a nyelvhasználó csak valamilyen lelki torzulásból (pl. sznobizmus) kifolyólag visz át egy kifeje...
2013. 03. 19, 10:47
Lingvicista támadás Orbán ellen
hhgygy: A lényeget kihagytam: hogy miért tartom szervilisnek a cikket:
"minden magyar anyanyelvű ember számára tökéletesen érthető kép (különösen a markolászásra vonatkozó, magyarázatként is szolgáló kifejtés...
2013. 03. 19, 09:44
Lingvicista támadás Orbán ellen
hhgygy: Ha valaki a másik nyelvhasználatába (öltözködésébe, frizurájába, testalkatába stb.) köt bele, ráadásul teljesen alaptalanul, az bizonyára azért teszi, mert más kivetnivalót nem talál a tevékenységében...
2013. 03. 19, 09:41
Lingvicista támadás Orbán ellen
Fejes László (nyest.hu): @Grant kapitány: Mint látható, a ’kerskedelem’ fordítást az eredeti cikkből vettem. Az ’ezermester’ jelentésből is nyilvánvaló, hogy itt a másik, ’szakma, mesterség’ jelentésben használják, ezt be is ...
2013. 03. 19, 09:19
Lingvicista támadás Orbán ellen
Máthé Elek: @Grant kapitány: Igen, én már láttam olyat, hogy valaki leír egy olyan mondatot, aminek a tartalmával nem ért egyet. Itt olvastam erről: hu.wikipedia.org/wiki/Ir%C3%B3nia
2013. 03. 19, 08:31
Lingvicista támadás Orbán ellen
Grant kapitány: @Máthé Elek: Ezt ugye nem gondolod komolyan? A szerző ír egy cikket, tele állító mondatokkal, aztán te utólag kideríted, hogy mégsem ért egyet a tartalmukkal? Ugyan már. Sokkal inkább az a helyzet, ho...
2013. 03. 19, 08:24
Lingvicista támadás Orbán ellen
Molnár Cecília: Ennek semmi jelentősége a cikk és a játék szempontjából. De beleírtam.
2013. 03. 19, 08:21
Mi jut eszedbe?
Sultanus Constantinus: Bocsánat, de nem bírom ki, hogy ne jegyezzem meg, itt is:
"A játék neve Dixit, ami annyit tesz, ‘mondta’."
Lehet, hogy a nyelvészeknek és akik tudnak latinul, ez nyilvánvaló, de egy egyszerű laikus ér...
2013. 03. 19, 08:15
Mi jut eszedbe?
Máthé Elek: De vegyük már észre, hogy az eredeti cink.hu-s cikkben van ez a nyilvánvalóan szándékos félrefordítás, idézi is a szerző, és onnan viszi tovább ugyanezt a vonalat.
2013. 03. 19, 08:09
Lingvicista támadás Orbán ellen
Grant kapitány: @pocak: Még ha igazad is lenne, az se jogosítaná fel a szerzőt arra, hogy félrevezesse az olvasókat. Ez van a cikkben:
a nyelvtanilag is elfogadható legszorosabb szó szerinti fordítás ’minden keresked...
2013. 03. 19, 06:25
Lingvicista támadás Orbán ellen
pocak: mongyuk hótt nyilvánvaló, hogy a szerző érti a trade-cuccot, csak karikírozott egyet, mert olyan kedve támadt.
2013. 03. 19, 00:17
Lingvicista támadás Orbán ellen
hhgygy: A ballagó öltönyre mindig a szomszédban található Rozsdamentes Anyagmegmunkáló Kft. jut eszembe, amelyik magát egyszerűen csak Rozsdamentesnek hívja.
www.ttrozsdamentes.hu/hu/index.html
A nyelvvédők s...
2013. 03. 18, 23:03
Nyelvi ismeretterjesztésnek álcázott lingvicizmus
hhgygy: A lingvicizmus is jó szó, meg a szervilizmus is.
2013. 03. 18, 22:25
Lingvicista támadás Orbán ellen
Yogi: Hiszen ott is van, hogy „ezermester, igazi Mekk Elek”, vagyis pontosan érti a szerző.
2013. 03. 18, 21:25
Lingvicista támadás Orbán ellen
Sigmoid: A szólás teljes szövege így szól: Jack of all trades, master of none.
Jack, ORIGIN late Middle English: from Jack, pet form of the given name John. The term was used originally to denote an ordinary m...
2013. 03. 18, 21:13
Lingvicista támadás Orbán ellen
BPE: Ööö, a tavalyi Eurobarometer felmérésben hazánk utolsó lett az idegennyelv-ismeret tekintetében. Igaz, abban sokkal kevesebb résztvevő válasza szerepelt, és önbevalláson alapult. Ez meg ha jól értem, ...
2013. 03. 18, 21:08
A világ angoltudása: Magyarország a 8. helyen
El Vaquero: A mi El Victorio királyunk sok ökörséget összehord. Végül engem nem is ez fogott meg, hanem ahogy beszél. Olyan a hangképzése, mintha a tüdeje mélyéről hirtelen ugatná fel a hangokat. Kb. mintha egy f...
2013. 03. 18, 21:03
Lingvicista támadás Orbán ellen
peterbodo: Még egy apró pontosítás: a Jack az valóban Jancsi. A John becézése (ill. önálló névként is létezik).
A Jakab az James. Meg a Jacob is.
2013. 03. 18, 20:38
Lingvicista támadás Orbán ellen
yerahi: A cikkel egyetértek, apró megjegyzésem lenne, hogy szerintem a 'Jack of all trades' legpontosabb szó szerinti fordítása a 'minden szakma Jakabja’ lenne, ahogy a 'trade school' is szakmát adó iskolát j...
2013. 03. 18, 20:28
Lingvicista támadás Orbán ellen
Grant kapitány: Az azért nagyon gáz, ha a nyest.hu felelős szerkesztője nem tud tisztességesen angolul.
A "trade", kedves Fejes László, nemcsak kereskedelmet jelent, hanem szakmát is, az OALD példamondata: "He was a ...
2013. 03. 18, 20:24
Lingvicista támadás Orbán ellen
szigetva: @Roland2: hu.wikipedia.org/wiki/I._Gelasius_p%C3%A1pa#.C3.89lete Nekem fogalmam sincs, de ennek a jelentősége is nagyon kicsi.
2013. 03. 18, 16:52
Ferenc pápa
Roland2: "Az azonban nem világos, hogy az ő bőrszínük milyen volt." Aligha lehettek négerek, mivel Észak-Afrikából származtak, aminek lakói az ókorban berberek,punok,egyiptomiak,görögök,rómaiak,ill. más közel-...
2013. 03. 18, 16:06
Ferenc pápa
Ügyeletes Kommentelő: Példát lehetne vennünk róla.
2013. 03. 18, 15:52
Putyin ingyenes oktatást ígér
pirospont: 1 Szojmu,
az a kígyó az Alfák emblémájában Milánó címeréből ered. Pontosan nem tudom, innen ered-e a magyar vonatkozás, de II. János nagyanyja milánói hercegnő volt.
2013. 03. 18, 13:14
Hollywood és a finnugor mesék,
avagy miről maradt le Antonio Banderas?
Szojmu: Az a sárkány vagy kígyó pont olyan, mint az Alfa Romeo emblémáján lévő, és ugyanúgy eszik embert.
2013. 03. 18, 12:41
Hollywood és a finnugor mesék,
avagy miről maradt le Antonio Banderas?
<< első < előző
következő > utolsó >>
... 1718
| 1719
| 1720
| 1721
| 1722
| 1723
| 1724
| 1725
| 1726
| 1727
| 1728
...