-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Kérlek, fejezd be a hülyeséget. Egyszer-kétszer talán vicces, de most ...2024. 11. 13, 12:05 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: 12 kiegészítés: -A mai angolban a "kulcs" szó időben csak oda helyezhe...2024. 11. 13, 11:33 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: "..„ké” milyen meggondolásból jelentene 'eszközt', abba bele se merek gondolni....2024. 11. 13, 10:55 Szótekerészeti agybukfenc
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Metaforák helyett akkor mondd azt, hogy nt > nn. (Egyébként ezt se ...2024. 11. 13, 10:42 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 9 Gondolom félre értettél..: "....Csakhogy akkor a „keményebbé vált” volna" írt...2024. 11. 13, 10:06 Szótekerészeti agybukfenc
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
40 éves munka gyümölcseként új angol történelmi szókincstár látott napvilágot. A britek rendkívül elégedettek az eredménnyel.
Ha egy angol író Viktória korabeli regényt szeretne írni, vajon honnan tudja, mely szavakat használhatja, és melyeket nem, hogy a szöveg korhű maradjon? Mostantól ez nem probléma: csak leveszi a polcról az új szókincstárat, és máris egy egész készletnyit talál a viktoriánus miliőt árasztó szavakból.
A két vaskos kötetből álló, 250 fontért megvásárolható munkában megtalálható az összes mai modern angol szó, és ezeknek minden valaha használt szinonimája – adja hírül a Telegraph című lap. Nemcsak szinonimatárról, hanem történelmi áttekintésről is szó van tehát, mely ötvözi az Oxford English Dictionary (Oxford Angol Szótár) és az Old English Vocabulary (Régi Angol Szavak Tára) tartalmát.
A szavak csoportosítása rendhagyó a hagyományos lexikonokéhoz képest: nem alfabetikus rendben, hanem témákba sorolva szerepelnek benne az egyes elemek. Így azok nem elszigeteltek, hanem a köztük lévő kapcsolat is megállapítható. A neves nyelvész, David Crystal hasonlatát idézve: „Az Oxford English Dictionary magányosan álló fákat adott a kezünkbe, de soha nem láttatta együtt az egész erdőt, az azon átvezető összes ösvénnyel. Az új Szókincstár éppen ezt teszi.”
Szókincstárak léteztek már az ókori Görögországban és az 5. századi Indiában is. Az első angol példányt 1852-ben adta ki Peter Mark Roget, egy svájci hivatalnok fia. Ő jött rá először arra, hogy érdemes a szinonimákat nagyobb témákba rendezni.
A most megjelent kiadványon 1964 óta dolgoztak glasgowi tudósok. Az összegyűjtött adatok csak a 80-as években kerültek át számítógépre, amely egyszer épphogy megúszta a megsemmisülést, amikor 1978-ban tűz ütött ki az épületben. A tetemes mennyiségű munkát összesen 4 szerkesztő és 16 segítőjük végezte el.
A szerkesztők összesen 800 000 jelentést soroltak be 3 fő kategóriába, melyek: a külső világ, az elme és a társadalom. Ezek további alcsoportokra vannak bontva: a külső világ például olyan alkategóriákat tartalmaz mint Föld, élet, fizikai érzékenység, anyag, létezés, relatív tulajdonságok és természetfölötti.
Hogy pontosan hogyan is használható a szókincstár, arra az angolul értők számára álljon itt egy példa a „cinema” (mozi) szócikk alatt szereplő kifejezésekről. A „cinema” szót legelőször 1909-ben használták, hét évvel a „cinematograph” (vetítőgép) bemutatása után. A „sneak preview” (premier előtti vetítés) kifejezés 1938 óta használatos főnévként, és 1950 óta igeként. A „film festival” szó pedig 1951-ben tűnt fel, amikor is Alfred Hitchkock Rebecca című alkotása megnyitotta az első berlini nemzetközi filmfesztivált.