-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Kérlek, fejezd be a hülyeséget. Egyszer-kétszer talán vicces, de most ...2024. 11. 13, 12:05 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: 12 kiegészítés: -A mai angolban a "kulcs" szó időben csak oda helyezhe...2024. 11. 13, 11:33 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: "..„ké” milyen meggondolásból jelentene 'eszközt', abba bele se merek gondolni....2024. 11. 13, 10:55 Szótekerészeti agybukfenc
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Metaforák helyett akkor mondd azt, hogy nt > nn. (Egyébként ezt se ...2024. 11. 13, 10:42 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 9 Gondolom félre értettél..: "....Csakhogy akkor a „keményebbé vált” volna" írt...2024. 11. 13, 10:06 Szótekerészeti agybukfenc
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Egy amerikai városka nevét száz évig félrefordították, egy nyelvész szerint Sequim neve sosem jelentette azt, hogy „csendes víz”.
Seqium egy kis városka az USA Washington államában a klallam indiánok területén, és a helyiek már legalább száz éve úgy tudták, hogy a város neve „csendes vizet” jelent a klallam nyelven. Egy nyelvész most azt állítja, hogy száz éve tévednek a helyiek – írja a Seattle Times cikke.
Timothy Montler nyelvész a veszélyeztetett őshonos amerikai nyelvek specialistája, és a klallam nyelv mindenféleképpen veszélyeztetettnek mondható. Mindössze 4-5 anyanyelvi beszélője él már, valószínűleg ezért nem tűnt fel a félrefordítási hiba.
Montler szerint kétség se férhet hozzá, hogy a városka nevének eredeti jelentése „vadászásra való hely.” A még élő néhány anyanyelvi klallam beszélő megerősítette Montler elemzését. Mások azt gondolják, hogy több eltérő jelentése is lehet egy szónak. Montler 317 ezer dollárt (65 millió forint) kapott egy alapítványtól a klallam nyelv szótárának elkészítéséért. Nem teljesen zárható ki, hogy csak nyomás alatt érezte magát, hogy valamilyen látványos eredményt mutasson fel.