-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Kérlek, fejezd be a hülyeséget. Egyszer-kétszer talán vicces, de most ...2024. 11. 13, 12:05 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: 12 kiegészítés: -A mai angolban a "kulcs" szó időben csak oda helyezhe...2024. 11. 13, 11:33 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: "..„ké” milyen meggondolásból jelentene 'eszközt', abba bele se merek gondolni....2024. 11. 13, 10:55 Szótekerészeti agybukfenc
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Metaforák helyett akkor mondd azt, hogy nt > nn. (Egyébként ezt se ...2024. 11. 13, 10:42 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 9 Gondolom félre értettél..: "....Csakhogy akkor a „keményebbé vált” volna" írt...2024. 11. 13, 10:06 Szótekerészeti agybukfenc
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Mikes Kelemen (1690-1761) írót, műfordítót posztumusz Rodostó, a mai Tekirdağ díszpolgárává avatták; az erről szóló határozatot a 48. Nemzetközi Cseresznye Fesztivál keretében a magyar napon, pénteken adják át a város vezetői törökországi magyar diplomatáknak a Rákóczi Emlékház és Múzeumban.
Erdogan Erken, rodostói tiszteletbeli magyar konzul arról tájékoztatta az MTI-t, hogy a Magyar nap 10. évfordulója alkalmából a Török Posta (PTT) díszborítékot bocsát ki emlékbélyeggel, első napi bélyegzéssel. „Bemutatjuk Serif Baysalan Tekirdagban élő újságíró Yarapsan Camuru című kötetét, amelyben a szerző a város határában található iszapfürdő történetét dolgozza fel. Ott remélt ugyanis gyógyulást köszvényére 1700-ban a török menedékjogot kapott Thököly Imre, Erdély és Felső-Magyarország fejedelme, majd később az emigráció éveiben ott kúrálta magát mostohafia, II. Rákóczi Ferenc és a vele bujdosó magyarok” – foglalta össze.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
A tiszteletbeli konzul felkérésére Tasnádi Edit turkológus, műfordító, a Magyar-Török Baráti Társaság főtitkára előadást tart Rodostó szerepe a magyar-török kulturális és történelmi kapcsolatokban címmel. Bemutatják a budapesti Magyar-Török Baráti Társaság és a Rodostói Magyar Baráti Társaság közös gondozásában megjelent Mikes Kelemen – Rodostó magyar krónikása címűtörök és magyar nyelvű könyvet, amelyet F. Tóth Tibor szerkesztett. A kötet egyrészt Mikes Kelemen halálának 250. évfordulója alkalmából tavaly tartott tudományos konferencián elhangzott előadások szerkesztett változatát tartalmazza, másrészt kiegészült Hóvári János történész-turkológus Nyugati magyar gondolatok Rodostóban: Mikes Kelemen (1690-1761) életútja és a korabeli magyar történelem zsákutcái, valamint Tüskés Anna művészettörténész Mikes Kelemen képzőművészeti ábrázolásai című tanulmányával. A kétnyelvű kötetet F. Tóth Tibor mutatja be.
A magyar nap eseményei közé tartozik a Mikes Kelemen Park és Emlékhely felavatása Rodostóban. A park létesítésének lehetőségét Tekirdağ polgármesteri hivatala ajánlotta fel erre a célra. Az emlékhely felavatására a városba érkezik Kiss Gábor isztambuli főkonzul, hogy beszédet mondjon és koszorút helyezzen el a Mikes Kelemen Parkban.
A jubileumi nap díszvendégeit Rodostóban a nemzetközileg is elismert villányi borászok a Mikes-kötet címkéjével ellátott, palackozott vörös boraival kínálják – jegyezte meg F. Tóth Tibor.