-
Sándorné Szatmári: @szigetva: Bocs, de általánosságban beszélek a nyilvánosság kérdéséről, amit az említett e...2025. 03. 14, 09:37 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Ugyan nem tudom miről beszélsz, de ha nem vagy képes összerakni, hogy ...2025. 03. 12, 17:14 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: Most én is kijelentem, hogy ezután csak az engedélyemmel idézhetik forrásként amit ide az ...2025. 03. 12, 16:37 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: @cikk "Aki bővebben kíváncsi a kísérletekre, és további hasonlóságokra és különbségekre vá...2025. 03. 12, 16:20 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: @bm: Az említett Koko majom bírta nyilvánvalóan azokat a képességeket, amelyekről a majom ...2025. 03. 12, 16:01 Áttörés: beszélő majmok
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Ukrajna alkotmánybíróságának döntése értelmében az ország bíróságain a jövőben az ukránnal azonos szinten használhatóak a regionális és kisebbségi nyelvek, így a magyar is.
A taláros testület csütörtökön ismertetette a kérdésben két nappal ezelőtt elfogadott, 54 parlamenti képviselő beadványa nyomán meghozott határozatát. Az alkotmánybíróság közleménye leszögezte, hogy nem tekinthető alkotmányellenesnek a regionális vagy kisebbségi nyelveknek az államnyelvvel azonos szinten történő használata a bíróságokon – adta hírül az Interfax-Ukraina hírügynökség.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
A honatyák az alkotmánybíróságtól annak tisztázását kérték, hogy ellentmond-e az ukrán alkotmánynak és a regionális vagy kisebbségi nyelvek európai kartájának az a gyakorlat, amely szerint Ukrajnában az igazságügyi eljárások során csak egyes körzetekben engedélyezett az okmányok és bizonyítékok regionális és kisebbségi nyelveken történő benyújtása a bíróságokhoz. Beadványukban a képviselők rámutattak, hogy a bírák alkalmazásáról és jogállásáról szóló törvény Ukrajna egész területén lehetővé teszi a regionális vagy kisebbségi nyelvek európai chartájának ukrán ratifikációs okmányában szereplő nyelvek korlátozás nélküli használatát a bírósági eljárásokban.