-
Sándorné Szatmári: @nasspolya: (Hátha ennyi idő után még elolvasod..) -29-ben ezt írtad: ".... mi a pontos kü...2024. 11. 23, 12:47 A nyitás tárgya
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Kétségtelen, hogy majd ha tudunk valamit a jelenleg ismertnél korábbi ...2024. 11. 22, 14:33 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 14 "..az állítólagos "ősnyelvről" azért könnyű bármit (és annak az ellenkezőjét...2024. 11. 22, 14:17 Szótekerészeti agybukfenc
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Kérlek, fejezd be a hülyeséget. Egyszer-kétszer talán vicces, de most ...2024. 11. 13, 12:05 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: 12 kiegészítés: -A mai angolban a "kulcs" szó időben csak oda helyezhe...2024. 11. 13, 11:33 Szótekerészeti agybukfenc
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Hét ország költőivel találkozhatnak csütörtökön és pénteken az irodalom iránt érdeklődők Budapesten és Szentendrén.
Hét ország költőivel találkozhatnak csütörtökön és pénteken az irodalom iránt érdeklődők Budapesten és Szentendrén – közölte a szervezők nevében Gaál Áron költő, műfordító az MTI-vel szerdán.
Az EOS 2007 Nemzetközi Kulturális Alapítvány elnöke elmondta: az idei programnak lesz orosz, bolgár, szerb, ír, román és izraeli vendége. Gaál Áron hozzátette: a meghívottak nemcsak poéták, hanem hazájuk kulturális életének aktív szereplői is, akik most arra vállalkoztak, hogy kulturális közvetítők legyenek a magyar és a nemzetközi irodalom között.
Az első napon tartják az Élő antológia című estet. Budapesten, a Kazinczy utca 9-es számú ház udvarában 12 ország, illetve város kortárs költőjének verse olvasható majd eredetiben és magyarul a kertet határoló házfalakon, de Gergely Róbert színművész tolmácsolásában több közülük el is hangzik – ismertette a részleteket a szervező. A csütörtöki programhoz kapcsolódóan két könyvbemutatóra is sor kerül.
A költőtalálkozó résztvevői pénteken – immár hagyományosan – Szentendrére látogatnak, ahol a városháza dísztermében Kun Csaba alpolgármester fogadja a delegációt. Az oklevelek átadása mellett felavatják a 2. Nemzetközi Költőtalálkozó emlékét megörökítő kőlapot is a Kerényi parkban.
Gaál Áron kiemelte: a verskedvelők a Café Rodinben találkozathatnak este a költőkkel, ahol a résztvevők egy-egy versüket adják elő saját anyanyelvükön, az alkotások hallhatóak lesznek magyarul is.
Az első nemzetközi költőtalálkozót két évvel ezelőtt rendezték meg Gaál Áron kezdeményezésére.