-
Sándorné Szatmári: @szigetva: Bocs, de általánosságban beszélek a nyilvánosság kérdéséről, amit az említett e...2025. 03. 14, 09:37 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Ugyan nem tudom miről beszélsz, de ha nem vagy képes összerakni, hogy ...2025. 03. 12, 17:14 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: Most én is kijelentem, hogy ezután csak az engedélyemmel idézhetik forrásként amit ide az ...2025. 03. 12, 16:37 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: @cikk "Aki bővebben kíváncsi a kísérletekre, és további hasonlóságokra és különbségekre vá...2025. 03. 12, 16:20 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: @bm: Az említett Koko majom bírta nyilvánvalóan azokat a képességeket, amelyekről a majom ...2025. 03. 12, 16:01 Áttörés: beszélő majmok
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
A finnek minden év február 28-án ünneplik a Kalevala napját: 1835-ben ezen a napon írta alá Elias Lönnrot az úgynevezett Régi Kalevala (az eposz első változata) előszavát.
Kuulevi jumun kylältä,
järyn järvien takoa,
jalan iskun iljeneltä,
reen kapinan kankahalta.
Juohtui juoni mielehensä,
tuuma aivohon osasi:
häitä Pohjola pitävi,
salajoukko juominkia!
A finn nemzeti öntudatot meghatározó, a finneket már a Nokia felemelkedése előtt világszerte ismertté tevő művet Elias Lönnrot [éliasz lönrút] orvos és botanikus, emellett nyelvjárásgyűjtő, nyelvújító, szótárszerkesztő, újságíró és -szerkerkesztő, mindemellett eposzíró állította össze a maga által gyűjtött énekekből az eposzt. A Kalevela tehát félig nép-, félig műköltészeti alkotás: sorainak túlnyomó többsége a népköltészetből származik, de a ma ismert egységgé Lönnrot formálta.
Lönnrot az énekeket kezdetben a mai Karjalai Köztársaság északi részén, a Fehér-tenger nyugati partvidéke és a a finn határ közé eső területeken gyűjtötte. Ezeket a területeket nyelvileg ma nem a finnhez, hanem a karjalaihoz soroljuk, de éppen ezek a karjalai nyelvjárások állnak legközelebb a finnhez. Később a gyűjtést Kelet-Finnországban folytatta. Nyugat-Finnországban Lönnrot idejében már nem énekeltek epikus dalokat, de a keleten gyűjtött dalokban is felbukkanhatnak nyugati nyelvjárási vonások, ami arra utal, hogy bizonyos énekek nyugatról származnak. A Kullervo-történet viszont Inkeriből, azaz Szentpétervár környékéről származik: ezt D. E. D. Europaeus gyűjtötte. Az eposzhoz kisebb részletekkel néhány további gyűjtő is hozzájárult.
A Kalevala-napot az 1860-as években kezdte ünnepelni a Helsinki Egyetem Savóból és Karjalából származó diákjainak egyesülete. Az 50. és 75. évfordulót látványosan megünnepelték. Az 1920-as évektől kezdve szokássá vált, hogy ezen a napon felhúzzák a finn zászlót: 1975 óta hivatalosan is ünnep, a Kalevala mellett a finn kultúra ünnepe is.
A Kalevala napja alkalmából ismerteink szerint tegnap a Finn Köztársaság budapesti nagykövetsége is fogadást tartott.
Források